Kommentar puis-je exprimer l „anglais« got it »En français? Est-ce vraiment« je comprends »?

Google Translate ne me donne pas une bonne explication, ni Internet / em>

Wie kann ich auf Französisch „verstanden“ sagen? Es ist wirklich „je comprends“?

Google Translate gibt mir keine gute Erklärung, noch die Internet überhaupt.

Antwort

Je comprends “ hat die gleiche Bedeutung, ist aber in Meine Meinung ist etwas formeller als „verstanden“. Wenn Sie den allgemeinen Ton beibehalten möchten, ist „ Compris “ möglicherweise eine bessere Übersetzung.

Antwort

In informellen Situationen hören Sie möglicherweise „Pigé!“ für „Got it!“ .

Antwort

C „est compr is behält den bekannten Ton von got it bei. Ebenso kann es sowohl als Behauptung als auch als Fragestellung verwendet werden.

Antwort

Die Menschen in Frankreich werden auch „ok!“ sagen, Englisch hat das Land inzwischen wirklich durchdrungen. Aber man kann sagen „compris!“ auch oder „d“ Übereinstimmung „, wenn Sie einer Aussage zustimmen.

Antwort

Verstanden! ist auf Englisch falsch und bedeutet wie oben „j“ ai compris „. Jetzt möchten Sie vielleicht die Bedeutung und die Unrichtigkeit behalten, zum Beispiel in einer Übersetzung eines Buches. Dann ist Pigé! ausgezeichnet.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.