A) Wir arbeiten daran, dass unsere technischen Mitarbeiter dies tun Auf dem neuesten Stand bei neuen Technologien.

B) Wir arbeiten daran, dass unser technisches Personal mit neuen Technologien auf dem neuesten Stand ist.

C) Wir arbeiten daran, dass unser technisches Personal auf dem neuesten Stand ist auf dem neuesten Stand über neue Technologien.

D) Wir arbeiten daran, dass unsere technischen Mitarbeiter mit neuen Technologien auf dem neuesten Stand sind.

Ich habe alle vier Verwendungen gesehen, vielleicht in meiner Vorstellung, und bin dadurch verwirrt geworden. Welches ist am besten geeignet?

Kommentare

  • ' ist eine Frage der persönlichen Präferenz Die Formulare werden verwendet. " Ein " klingt für mich normaler als mit, kann aber auch verwendet werden. Sich auf den neuesten Stand zu bringen ist etwas weniger formal als sich auf den neuesten Stand zu bringen. Auf dem neuesten Stand zu sein kann sich auch auf das Erlernen neuer Themen beziehen, während sich auf den neuesten Stand zu bringen bedeutet, auf dem Laufenden zu bleiben, was ' vor sich geht (was auf dem neuesten Stand sein kann auch bedeuten kann) .
  • Sie können auch in Bezug auf , in Bezug auf , in Bezug auf X und verwenden eine beliebige Anzahl anderer Formulierungen. . .

Antwort

„Up to speed“

(a) bis zur vollen Geschwindigkeit oder Arbeitsgeschwindigkeit; bei oder bis zu einem notwendigen oder erwarteten Leistungsniveau, bis zu einem gewissen Grad; (b) (im erweiterten Gebrauch) vollständig informiert, aktuell.

1974 N.Y. Times 15 Aug. 33/5

In den Watergate-Anhörungen wurde gelegentlich „Auf den neuesten Stand bringen“ verwendet, was „kurz“ bedeutet. .

also technisch ist es a wenig anders als „ aktuell “ ( nicht langsam versus nicht alt ), aber sie kann ein Synonym sein, wenn Sie meinen, dass Ihre Techniker vollständig über neue Technologien informiert sind. Wenn Sie meinen, dass sie bereits mit neuer Technologie idealerweise und ohne weitere Schulung würden Sie „up to speed“ sagen. Wenn Sie meinen, dass sie haben den neuesten Stand der Technik, Sie würden „aktuell“ sagen.

Verwenden von „on“ „könnte bedeuten“ zum Thema „und die Verwendung von“ with „könnte“ in Bezug auf

„; beide sind normalerweise Synonyme. In ähnlicher Weise könnten beide „ unter Verwendung von “ bedeuten und sind wiederum normalerweise Synonyme.

tl; dr : Wenn Sie meinen, dass Ihre Techniker sich auskennen, sind sie alle im Grunde genommen Synonyme, und die Auswahl eines hängt davon ab, ob Sie hervorheben möchten dass sie effizient arbeiten („auf dem neuesten Stand“) oder dass sie die neuesten Entwicklungen („aktuell“) genau kennen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.