Was Sollte die richtige Antwort sein (von jemandem, der nicht offen religiös ist), wenn jemand beim Abschied von der Gesellschaft „Gott segne“ sagt?

„Tschüss jetzt“ oder „Tschüss“ scheint keine angemessene Antwort zu sein.

Kommentare

  • Jemand, der " sagt Gott segne " als Normalerweise muss man sich daran gewöhnen, dass Leute alle möglichen Dinge sagen, da dies viele Leute überraschen muss! (Es sei denn, es gibt eine Region, in der dies ziemlich oft verwendet wird, die ich nicht ' weiß nichts darüber.)
  • Im Allgemeinen bedeutet dies " OK, wir können aufhören, ' Auf Wiedersehen zu sagen ' jetzt miteinander. "
  • Als Fußnote " Gute Nacht, und möge Gott segnen " war das Zeichen Off-Phrase des TV-Komikers Red Skelton . Menschen, die älter als 60 Jahre sind, können den Ausdruck verwenden, der sich an ihn erinnert.
  • Die normale religiöse Formel lautet " Gott segne Sie ", nicht " Gott segne ". Das Objekt, das Gott segnen sollte, fehlt.
  • @rogermue – Aber " Gott segne " (oder " Möge Gott " segnen), ohne das " Sie " ist ein häufiger Abschiedsgruß.

Antwort

Ich denke, es kommt auf A) an wie religiös die andere Person ist, B) wie religiös Sie sind und C) wie sehr Sie vermeiden möchten, die Person möglicherweise zu beleidigen. Wenn sie sehr religiös sind und Sie nicht, und Sie einen Hinweis auf Beleidigung ihrer Religion oder einen möglichen Konflikt vermeiden möchten, sagen Sie besser einfach etwas Religiöses oder stimmen Sie zumindest zu:

„Danke, genauso wie Sie“.

Wenn Sie es nicht ertragen können, etwas zu sagen, das ihre Überzeugungen überhaupt anerkennt, ich denke, es tut zumindest nicht weh, ihr Gefühl anzuerkennen, also könntest du einfach „Danke, tschüss“ sagen. Das würde ich wahrscheinlich tun.

Kommentare

  • Wenn Sie religiös wären, wäre es noch beleidigender, wenn Sie sich weigern würden, sich zu revanchieren!

Antwort

Ich hatte einen Freund im College, der gerne auf „God Bless“ mit „Goddess Protect“ antwortete. . Soweit ich mich erinnere, tat er dies nur, um sich von uns anderen Geeks zu unterscheiden, die manchmal mit „Lang leben und gedeihen“ antworteten.

Im Ernst, ich denke jedoch, dass ein höfliches „Danke“ ausreichen sollte.

Kommentare

  • Das gefällt mir. Ich kann damit anfangen (wenn jemand überhaupt den Mut hat, mir das noch zu sagen).

Antwort

Ich antworte oft: „Pass auf dich auf.“ Klingt etwas wärmer als „Tschüss“ und nicht besonders religiös.

Antwort

Sie könnten mit einem jüdischen Abschied antworten und veranschaulichen, dass nicht jeder die Welt gleich sieht, aber wahrscheinlich auch Ihren Freund entfremdet

Shalom!

Oder Sie könnten höflich sein und einfach

Sie auch sagen!

Antwort

„Sei gesund“, sagte mit einem Lächeln.

Antwort

Der Ursprung von „Auf Wiedersehen“ (daher „Tschüss“) ist „Gott sei mit dir“, also geht es darum, weiterzumachen Ich denke, „Auf Wiedersehen“ (oder vielleicht „Auf Wiedersehen auch“) könnte angemessen sein, nur „Auf Wiedersehen“, vielleicht nicht so sehr.

Kommentare

  • @ kguest könnte das Gefühl haben, dass ein bloßer Abschied eine kalte Reaktion ist, wenn er einen überschwänglichen Gottessegen widerspiegelt!
  • Das ' ist der Ursprung des Wortes, aber ich ' Ich glaube nicht, dass auf Wiedersehen im modernen Englisch eine religiöse Bedeutung hat.

Antwort

„Und du auch“ ist die beste und bequemste Antwort für mich.

Kommentare

  • Hallo, willkommen an EL & U. Nur damit Sie es wissen, im Gegensatz zum Beispiel. Yahoo! Antworten, wir ermutigen nicht wirklich zu persönlichen Meinungen in unseren Antworten. Wenn Sie Ihrer Antwort den Beweis hinzufügen können, dass dies formal " korrekt ist, " in gewissem Sinne oder zumindest von Muttersprachlern häufig verwendet wird Dies würde es verbessern und die Wahrscheinlichkeit verringern, dass es entfernt wird.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.