apropos

Ist dieses Wort Teil Ihres aktiven oder passiven Vokabulars? ? Benutzt du es jemals überhaupt? Wenn ja, können Sie mir bitte einige Beispiele aus der Praxis geben, wie man dieses Wort im Konversationsenglisch verwenden würde? Ich gehe davon aus, dass dies kein sehr verbreitetes Wort ist, aber gleichzeitig ist es sehr schwierig, die Definitionslisten, die sie in den Wörterbüchern haben, zu verstehen, da alle Definitionen dort leicht voneinander abweichen.

Antwort

Es ist Teil eines gebildeten Vokabulars (auf Universitätsniveau) und kann als Übergang in einer Besprechung verwendet werden , wenn sich das Thema abrupt ändert.

[Nehmen wir an, wir haben bis jetzt über Verkäufe in der Eurozone gesprochen]

Apropos the Pacific Rim, wir haben Cookie Monster zum Leiter der Schwellenländer ernannt.

Antwort

Apropos ist im Englischen kein sehr verbreitetes Wort. Aber es ist auch nicht selten.

Die kurze und süße Bedeutung von apropos ist passend .

Sie können dies lernen, indem Sie

Wie gut! „, wenn Sie sagen wollen „ Wie angemessen! “ (wenn Sie mit jemandem in etwas einverstanden sind)

Kommentare

  • Ich bin anderer Meinung. Adverbial apropos bedeutet in Bezug auf ist ein wenig hochfalutin, aber nicht das ungewöhnlich (insbesondere in der jetzt allgegenwärtigen apropos von nichts ). Die Verwendung im adjektivischen Sinne (angemessen) ist seit mindestens einem Jahrhundert praktisch unbekannt.
  • @FumbleFingers Ich bin anderer Meinung. Angemessen ist die einzige Bedeutung von Apropros, die ich zuvor gehört habe.
  • Nun, wir können nur nach dem abstimmen, was wir persönlich als gebräuchliche Verwendung verstehen, und ich nehme an, dass es ' ist dies möglicherweise einer der Fälle, in denen AmE eine Verwendung beibehalten hat, die ' in BrE in Ungnade gefallen ist. Oder vielleicht lese ich ' nicht die richtige Art von Buch oder interagiere nicht mit der richtigen Art von Sprechern. Aber mein erster Eindruck beim Lesen Ihrer Antwort war , dass ' eine positiv viktorianische Verwendung ist .
  • @FumbleFingers Canada hier und appropriate oder fitting ist hier definitiv eine normale Verwendung des Wortes. Lebte fünf Jahre in Großbritannien … habe noch nie gehört, dass es dort so verwendet wird. Möglicherweise haben Sie insofern Recht, als es sich um eine regionale Verwendung handelt.
  • @J …: Als ich heute einen Freund fragte, ob er die " -Anpassung " Sinn, seine erste Reaktion war Klingt wie ein Malapropismus für " angemessen " (er hat ' nicht so viel Literatur vor 1900 gelesen wie ich! 🙂 Wenn ich NGrams überprüfe, sehe ich keinen signifikanten Unterschied in der Rückgang von " sehr gut " zwischen US & Britische Korpora, und diese Kollokation wäre ausnahmslos der fragliche Sinn, daher denke ich immer noch, dass mein Standpunkt zumindest teilweise zutrifft …

Antwort

„apropos“ ist ein Fremdwort; Ich glaube, die häufigste Verwendung dieses Wortes ist, anzuzeigen, dass jemand etwas gesagt hat, das irgendwie aus dem Nichts kommt – daher der übliche Ausdruck „apropos“ von nichts „- was bedeutet – auch wenn wir über X gesprochen hatten Stella öffnete den Mund, um Y zu kommentieren.

Kommentare

  • apropos ist eigentlich zwei Fremdwörter, nicht eines. Die vollständige Originalversion des von Ihnen zitierten Ausdrucks ist eine Art Halbübersetzung des französischen Ausdrucks a suggest de rien .

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.