Ich habe eine Sendung im Fernsehen gesehen (ich bin meinem Mörder entkommen) und Lisa Noland wird nach mehrmaliger Vergewaltigung abgesetzt Von ihrem Angreifer und zu ihrer Überraschung bringt er sie nicht um und bringt sie in ihre Nachbarschaft. Dann sagt Lisa:

Ich habe gerade angefangen zu rennen. Jedes Mal, wenn ein Auto vorbeifuhr, fuhr ich auf die Straße . Ich sagte: „Er kommt zurück, er kommt zurück.“ Ich und ich rannten einfach weiter. „

Auf die Straße zu gehen, was die Wörterbücher angeht, bedeutet“ sich auf den Weg machen, eine Reise beginnen usw. “ „

Warum geht sie wieder auf die Straße wo sie von der Straße abkommen , verstecken oder so?

Kommentare

  • Ohne Mehr Kontext ist es ' schwer zu sagen. Sie könnte einfach das bedeuten sie duckte sich – " traf den Dreck ". Oder es könnte sein, dass " Auto vorbeifuhr " bedeutet, dass jemand, der (ihr) verdächtig ist, in ihrer Nachbarschaft gesehen wurde. In diesem Fall könnte sie in der Tat die Stadt verlassen.
  • Der Kontext ist, dass sie in ihrer Nachbarschaft ist, nachdem sie abgesetzt wurde. Ich ' d paraphrase: ' Ich bin von dort gelaufen, wo er mich verlassen hat '. Wenn ich eine Pause einlegte und sich ein Auto näherte, versteckte ich mich hinter einer Hecke, um es vorbeizulassen, und fuhr dann schnell los. '

Antwort

Hit the road bedeutet nicht nur zu gehen, noch bedeutet dies notwendigerweise, dass Sie tatsächlich unterwegs sind Der Ursprung des Begriffs liegt bei Pferden, die mit ihren Hufen auf die Straße schlagen. Und technisch gesehen würde ein einfaches Gehen „auf die Straße schlagen“, da Sie Ihre Füße dagegen stampfen würden. Das Gleiche gilt für ein Auto mit Reifen.

Die zugrunde liegende Bedeutung ist jedoch, sich schnell zu bewegen. Aussteigen. Es kann eine beleidigende Art sein, jemandem zu sagen, er solle einfach … nun, gehen .

Heutzutage ist die Redewendung nicht mehr so beleidigend wie früher, und meistens verkünden die Leute, dass sie sich selbst auf hit the road, was der Verwendung als beleidigende Redewendung widerspricht.

Es war schön, Sie zu sehen, Tante Martha, aber ich muss jetzt auf die Straße.

Sie irren sich also, wenn Sie glauben, dass sie nicht auf der Straße ist. Der Kontext bedeutet, dass sie sich schnell bewegte, als sie ein Auto hörte.

Antwort

hit the road (meaning in context) 

… auf die Straße gehen „kann auch die Bedeutung bis LEAVE , in welchem Fall:

I just started running. Every time a car went by, I hit the road. I said "He"s coming back, he"s coming back for me and I just kept running." 

auf der Straße bedeutet im Kontext: VERLASSEN.

Kommentare

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.