Zuerst Von allen bin ich kein Muttersprachler (ich bin ein Vietnameser) und ich lerne immer noch Englisch als mein Universitätsmajor (meistens mit amerikanischem Akzent), also kann ich nicht wirklich sagen, dass ich so fließend bin wie ein Muttersprachler

Ich kann jedoch sagen, dass ich kein Problem damit habe, das stimmlose „th“ (/ θ /) auszusprechen, wie es von vielen Quellen, einschließlich meiner Dozenten, durch Platzierung gelehrt wird die Spitze Ihrer Zunge zwischen Ihren Zähnen, aber blasen Sie einfach Luft durch Ihren Mund, ohne Ihre Stimmbänder zu vibrieren . Meine Aussprache von „denken“ klingt immer nach ein bisschen Luft Am Anfang (wenn ich meinen Finger vor meinen Mund lege, kann ich fühlen, wie die Luft ausgeblasen wird), gefolgt vom Geräusch von „Tinte“.

Also hier ist das, was mich irritiert: Wenn ich amerikanische Fernsehsendungen, Filme und vor allem Popmusik sehe, höre ich normalerweise (wenn nicht immer) sie sprechen diesen „th“ -Sound wie ein hartes / t / aus, wie in „Ding“, „etwas“, „denken“, „denken“ (dieses klingt genau wie / tot /) usw. in schnell sprechenden Situationen. Sie klingen so, als würden sie die Zungenspitze zwischen ihre Zähne legen, aber es wurde keine Luft aus dem Mund geblasen, wodurch das Geräusch von / θ / etwas stimmhaft wurde.

Meine Frage ist also, ist dies a richtige Art und Weise, den Klang des stimmlosen „th“ zu erzeugen, oder ist dies nur eine Frage des Dialekts?

Danke!

Kommentare

  • Es ist ‚ ein Akzent, kein Dialekt, aber ja, im Grunde ist Ihre Vermutung richtig. Es gibt einige Einwanderer in die USA, die das, was Sie bemerkt haben, mit der Zunge tun. Irgendwann schienen Leute, die auf diese Weise sprachen, cool (attraktiv) zu sein, und es wurde etwas üblicher (mehr bei Männern als bei Frauen, glaube ich), dieses T und TH nachzuahmen, selbst wenn man es nicht von einem ‚ s Eltern.
  • Ich denke, es ‚ ist besonders mit den Gebieten New York City und Nord-New Jersey verbunden, und geht mit der Aussprache von “ Vogel “ und “ Wort als / boid / und / woid /. Sehen Sie sich die alten Bowery Boys-Filme an, Filme, die auf Damon Runyon-Geschichten basieren, oder die Fernsehsendungen “ Alle in der Familie “ und “ Die Hochzeitsreisende „.
  • “ normalerweise (wenn nicht immer) “ ??? Ich bezweifle, dass die Sprecher / Sänger im Fernsehen dies so oft tun! Ich schlage vor, dass Sie ‚ es dort hören, wo es nicht immer ‚ auftritt. Sie können auf Forvo.com nach Wörtern suchen, die mit ‚ ‚ beginnen, und hören, wie Muttersprachler sie aussprechen. Ich bezweifle, dass mehr als 1% so ausgesprochen werden, wie Sie es beschreiben. Und Entertainer ‚ übernehmen diese seltsame Aussprache nicht, nur weil sie ‚ im Fernsehen oder im Kino sind oder Lieder singen.
  • @ aparente001 Kannst du eine Quelle finden?
  • Es ist definitiv richtig, dass es in AmE durchaus üblich ist, sowohl / θ / als auch / ð / als Interdental auszusprechen Affrikate oder sogar Plosives, anstatt als Frikative. Das hören Sie wahrscheinlich. Was Sie beachten müssen, ist der Unterschied zwischen diesen und den regulären Alveolarplosiven, die / t / und / d / darstellen. Selbst für Leute, die sie alle als Sprengstoff oder Affrikate aussprechen, unterscheiden sich die beiden Sätze phonetisch voneinander, und kein Muttersprachler würde sie durcheinander bringen.

Antwort

Beide auf Englisch gefundenen Interdentalfrikative (/ ð / wie bei „Vater“ und / θ / wie bei „Danke“) sind ungewöhnlich unter anderen menschlichen Sprachen , folglich können viele nicht-englische Muttersprachler (und Sprecher einiger Muttersprachler wie Cajun) Schwierigkeiten haben, zu lernen, sie auszusprechen. Wie in den Kommentaren erwähnt (danke @ aparente001), können sich die Substitutionen von Nicht-Muttersprachlern (wie / d / und / t /) über Medien und Popkultur auf Muttersprachler ausbreiten. Dies kann besonders häufig in Liedern vorkommen, da Konsonanten schnell zwischen Noten artikuliert werden müssen.

Sie können jedoch zu Recht so lernen und üben, wie Sie es sind, da Sie in der Alltagssprache das Interdental nicht aussprechen Gegebenenfalls wird Ihre Leistung Muttersprachler als fremd empfinden.

Kommentare

  • Ich habe ‚ nicht Ich glaube nicht, dass das Phänomen irgendwo in der Nähe des “ liegt, normalerweise (wenn nicht immer) „, das das OP erwähnt.
  • @Clare That ‚ ist ein guter Punkt; Vielleicht spricht OP über etwas anderes …

Antwort

Das harte T, das Sie erwähnt haben, wie und wann Amerikaner es verwenden, ist etwas, von dem ich glaube, dass Sie es sind nicht richtig hören. Sie haben das Wort Gedanke verwendet und angegeben, dass Sie die meiste Zeit stattdessen „tot“ hören. So spricht sicherlich nicht die überwiegende Mehrheit der Amerikaner das Wort aus, und das liegt an regionalen Akzenten.

Ich bin US-amerikanischer Staatsbürger und lebe in Großbritannien, England, um genau zu sein, und habe hier gelebt 17 Jahre und Zählen. Ich habe viele Akzente gehört und in jedem Land, aus dem Großbritannien besteht, gibt es zahlreiche Akzente. Es sind die Iren (vergessen Sie nicht, dass Nordirland Teil des Vereinigten Königreichs ist), die ein hartes T aussprechen, wenn sie Wörter sagen, die mit beginnen „th“. Drei Klänge wie Baum, Gedanken klingen wie Tot und so weiter.

Sie haben erwähnt, dass Sie Songs in den USA oft hören, wenn Sie sie dort hören. Bitte denken Sie daran, dass nicht jedes Lied, das im amerikanischen Radio oder in Videos im amerikanischen Fernsehen gesungen wird, von Amerikanern aufgeführt wird. In bestimmten Staaten des Nordostens hören Sie Akzente mit einer amerikanisierten Version englischer Akzente. In den USA gibt es viele Einwanderer, die zwar Englisch als Muttersprache sprechen, es aber mit Akzenten sprechen, die sie aus ihren Heimatländern gelernt haben, und die ihren Kindern oft beibringen, mit ihren Akzenten zu sprechen.

Ich möchte erwähnen, dass die englischen Akzente, die wir heute hören, nicht das sind, mit dem vor dem 17. Jahrhundert gesprochen wurde. Vorher klangen sie eher wie Amerikaner. Die Reichen wollten dann eine „Sprache“, die sich schick aussehen lässt, um nicht wie die Armen zu klingen, also fingen sie an zu sprechen, wie es die Engländer jetzt tun, aber es fing bei allen an und die Reichen konnten nur dann mit einer viel nobleren Sprache sprechen Akzent, das klingt jetzt snobistisch.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.