Bedeutet garçon nur (männliche) Kellner, keine Kellnerinnen? Ich kann keine Site finden, die sich mit dieser Frage befasst, obwohl etymologisch und auf Französisch „Junge“ bedeutet.

Kommentare

  • MODERATOR HINWEIS: Bitte beenden Sie die Bearbeitung von Tippfehlern, Rechtschreibfehlern und fehlerhaften Tags. Bei fortgesetzten Änderungen dieser Art besteht die Gefahr, dass der Beitrag für einen Inhaltsstreit gesperrt wird.
  • Kommentare sind nicht für eine ausführliche Diskussion vorgesehen. Diese Konversation wurde in den Chat verschoben .
  • Um die Frage interessanter zu gestalten, und nicht eine über das Wort ‚ In der Definition können Sie Ihre Frage bearbeiten und fragen, wie Amerikaner und Muttersprachler weibliche Server oder Kellnerinnen nennen. Übrigens sogar die Begriffe “ Kellner “ und “ Kellnerin “ wird durch den geschlechtsneutralen Begriff “ server “
  • ersetzt Um die Aufmerksamkeit eines Servers ‚ zu erfassen, ruft man “ garcon „, “ Server “ oder “ Kellner / Kellnerin „? (Ich kann ‚ dieses französische Schnörkelsymbol auf meinem Laptop nicht finden). PS Die Frage hat nichts mit Grammatik zu tun, sondern mit Bedeutung und Gebrauch. Der Begriff ist defacto ein französisches Lehnwort, daher erscheinen diese Tags (Bedeutung, Etymologie, Lehnwörter, Französisch) völlig angemessen.
  • @ user3293056 – Aufruf von “ gar ç auf “ für eine Kellnerin würde einfach lächerlich klingen. Aber Sie können es natürlich tun.

Antwort

Garçon wird nur für männliche Kellner verwendet:

  • Ein Kellner in einem französischen Restaurant oder Hotel.

Herkunft :

  • Französisch, wörtlich „Junge“.

(Oxford Dictionary Online)

Garçon

  • Von c. 1400 als „junger männlicher Diener, Knappe, Seite.“ Die Bedeutung „Kellner“ (insbesondere in einem französischen Restaurant) ist eine Neuaufnahme aus dem Jahr 1788.

(Etymonline)

Kommentare

  • , dass ‚ nicht endgültig ist, antwortet auf eine andere Frage und i ‚ habe es bereits gelesen
  • @ user3293056 – Gar ç on wird für männliche Kellner verwendet, ob Sie es mögen oder nicht.
  • du meinst nur für männliche Kellner? Könnten Sie bitte aufhören, die Cedilla zu benutzen? Ich habe Ihnen in einem früheren Leben anscheinend Unrecht getan. Das Zitieren der Etymologie wird ‚ nicht gekürzt, sorry Josh
  • @ user3293056 Die Cedilla ist die richtige Schreibweise.
  • Zumindest in den USA, “ Gar ç on “ wird derzeit überhaupt nicht für männliche Server verwendet oder weiblich, außer als (etwas unhöflicher) Witz.

Antwort

Ich bin kein Franzose, also Ich bin gezwungen, mich auf das Netz zu verlassen, aber meine Quellen sagen mir, dass Garcon nicht mehr verwendet wird, da es respektlos und herablassend ist

Stattdessen schlägt beispielsweise diese Quelle stattdessen Serveur / Serveuse vor.

Frankophone werden aufgefordert, Kommentare abzugeben.

Kommentare

  • Ja, ich kann bestätigen, dass der Begriff in Frankreich in dieser speziellen Verwendung immer weniger verwendet wird und jetzt etwas arrogant klingt, wenn er ‚ ist nicht ironisch oder “ hat “ Snobismus. Und fürs Protokoll, ich habe noch nie gehört, dass es in Frankreich verwendet wird, um sich auf eine Kellnerin zu beziehen. ‚ ist Kellnern vorbehalten.
  • Während Serveur / Serveuse sein könnte In der aktuellen französischen Umgangssprache glaube ich nicht, dass eines der beiden Wörter im englischsprachigen Kontext verwendet wird.
  • Ich denke, wenn Sie einen männlichen Kellner herbeirufen In Frankreich würden Sie heutzutage wahrscheinlich “ Monsieur! “ sagen (zumindest das ‚ s was ich tue), da mir auch gesagt wurde, dass gar ç on nicht mehr das Ding ist. Ob Sie eine Kellnerin als Frau oder Frau bezeichnen, weiß ich nicht ‚.Wahrscheinlich aufgrund ihres offensichtlichen Alters, wie Sie es unter allen Umständen tun würden (und Ihren Fuß hineinlegen würden).

Antwort

Leider ist es ziemlich schwierig, einen Wörterbucheintrag zu finden, der ausdrücklich besagt, dass der Kellner männlich sein muss. Die OED kommt ziemlich nahe, obwohl der Wortlaut technisch „Junge“ und „Kellner“ trennt:

garçon, n.
a. Ein Junge, Diener, Kellner; Verwenden Sie im Englischen hauptsächlich einen Kellner in einem französischen Hotel oder Restaurant.

Sie weisen zu Recht darauf hin, dass die Etymologie nicht streng genug ist. Immerhin wurde garçon in diesem Sinne bereits 1788 „neu entlehnt“ , sehr kurz nach dem scheinbar neutralen Sinn „server“ ( im Gegensatz zu „männliches Kind“) begann auf Französisch zu erscheinen (TLFi Eintrag 1c ).

Das heißt, es ist erwähnenswert dass alle Substantive ein Geschlecht in Französisch haben und garçon in Französisch nur von Männern in jedem Stadium ihrer Entwicklung verwendet werden konnte. Die Tatsache, dass die englische Ausleihe in französischen Einstellungen gemäß mehreren Wörterbüchern verwendet wird, unterstützt die Idee, dass es sich in Übereinstimmung verhalten würde.

Ich werde meine Erfahrung auch zu der aller anderen hinzufügen, die der Meinung sind, dass garçon männlichen Kellnern vorbehalten ist. Ich denke, dieses Gefühl ist es auch Ich gehe davon aus, dass jemand, der zum ersten Mal „garçon“ hört, normalerweise diese Übersetzung erhält.


Übrigens, die Cedilla ist nicht optional, obwohl ich Es ist ein Schmerz zu tippen. Auf Macs lautet die Verknüpfung Alt / Option + C. Halten Sie auf dem PC ALT gedrückt und geben Sie 1 3 5 auf dem Nummernblock ein.

Ein Grund, warum dies nicht optional ist, besteht darin, dass der Klang geändert wird Im Allgemeinen sollten Sie versuchen, gar c auf „gar- k on „anstelle des korrekten“ gar- s on „wenn sie darüber passiert sind.


Wie die anderen Kommentatoren bemerken, wäre die aktuellste Antwort, dass es von weder männlich verwendet wird noch weibliche Kellner, die als Snobismus oder bestenfalls als veraltet angesehen werden. Die Links von @WhatRoughBeast sind hilfreich.

Wie wir aus diesem Ngram ersehen können, wird „garçon“ bei weitem am wenigsten verwendet (und Eine Suche nach garçon einzeln zeigt einen Höhepunkt um die Wende des 20. Jahrhunderts, gefolgt von einem gewundenen, aber deutlichen Rückgang Ebenso häufig sind Kellner und Kellnerin , und der geschlechtsneutrale Server hat in den letzten zwei Jahrzehnten einen massiven Anstieg verzeichnet.

* Garçon, Server, Kellner + Kellnerin *

Kommentare

  • Downvoter, bitte begründen Sie Ihre Argumentation. Dies ist eine Antwort, die in gutem Glauben angeboten wird, und alle Verbesserungen wären willkommen. Danke!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.