Fee-fi-fo-fum;

Cítím krev Angličan.

Ať je naživu, nebo je mrtvý,

Rozdrtím jeho kosti a připravím si chléb.

Joseph Jacobs , Jack a stonek fazole (1890)

Četl jsem o původu slova „Fee-fi-fo“ -fum „ale co to vlastně znamená?

Komentáře

  • Zní to jako konjugace. Jakým jazykem tento gigant mluví?
  • @Peter Shor: Nemáte " Jack and the Beanstalk " ve Spojených státech? Pokud ano, co říká amerikanizovaný gigant? ( " Hanky-panky! Cítím Yankee! " ?? 🙂
  • Je to ' s také hip-hopovou taneční skladbou Candy Girls, kde je ' používán jako nesmyslný rytmus, téměř jako zástupný symbol.
  • @FumbleFingers: samozřejmě, že ano. Vedle mého komentáře jsem měl dát smajlíka.
  • @Peter Shor: Doh! [plácne po čele]. Jsem ' m někdy trochu pomalý. Ale zdálo se přinejmenším proveditelné, že by mohla existovat americká verze, protože jsem zde na ELU zjistil, že vy máte vlastní " verze " knih o Harrym Potterovi .

Odpověď

Je to nesmyslná fráze, kterou vytvořil spisovatel staré anglické pohádky „Jack a stonek fazole“. Obvykle se vyjadřuje jako fee-fi-fo-fum a nemá žádný význam nebo důležitost kromě toho, že vytváří elegantní dvojverší navržené tak, aby zasáhlo teror do srdce posluchače. Jako dítě, které tento příběh slyšelo, jsem si vždycky představoval, jak obr dupe nohama v rytmu fee-fi-fo-fum a rozechvěje se země a třesou se kolena chudáka Jacka.

Odpověď

Wikipedia dobře pokrývá význam a říká o Jack the Giant Killer :

V anglické literatuře není ani odkaz na Jacka ani jeho příběh. před osmnáctým stoletím a jeho příběh se objevil v tisku až v roce 1711. Je pravděpodobné, že podnikavý vydavatel shromáždil řadu anekdot o obrech, aby vytvořil příběh z roku 1711.

V článku se uvádí, že ve hře Williama Shakespeara Král Lear (napsaný v letech 1603 až 1606) Edgar volá:

Fie, foh, a fum,
cítím krev Britů.

Článek dále vysvětluje:

Verš v knize Král Lear využívá archaické slovo„ fie “, které vyjadřuje nesouhlas. Toto slovo se opakovaně používá v Shakespearových dílech, sám král Lear křičí: „Fie, fie, fie! pah, pah! „a postava Marka Antonyho (v Antony a Kleopatře) jednoduše zvolala„ O fie, fie, fie! „Slovo“ fum „bylo někdy interpretováno jako“ dým „. Formace jako“ fo „a“ foh „možná souvisejí s výrazem„ pú! „, který používá jeden z obrů ve filmu Jack the Giant-Killer; takové domněnky do značné míry naznačují, že tato fráze je imitativního původu, zakořeněná ve zvukech chvění a hněvu.

Král Lear však není prvním dílem, ve kterém se fráze objevuje. Anglický dramatik Thomas Nashe v roce 1596 napsal v Have With You to Saffron-Walden pasáž:

O, je to drahocenný apothegmatický pedant, který najde hmotu, přestože rozšíří celý den první
inuence Fy, fa, fum, cítím bloud

Angličana

Zdá se tedy, že si spisovatelé lámali hlavu nad původem tohoto chorálu a nad tím, co to znamená pro více než čtyři století!

Odpověď

Co takhle Poplatek , Fye , Pho , ƒum ? Poplatek je menší ze Zlatého řezu (nebo hodnota 0,6180339), Fye je větší ze Zlatého řezu (nebo má hodnotu 2,6180339), Pho je zkratka pro Fibonacci nebo Phyllotaxis a ƒum je slovo součet , když je psáno starým jazykem skript.
Obří studoval pokročilou matematiku, protože co jiného by člověk dělal, když by ho společnost ustanovila a vydělala? Prostřednictvím vzdělávání se snažil zlepšit sám sebe. Mám podezření, že byl frustrován, když byl hluboko v hostinci, když se snažil vzpomenout si na tu rovnici a dát jí smysl, a jeden z těch lidí, kteří ho pravidelně ohovárali, překračovali a znovu přerušili studium.

Komentáře

  • To ' je prostě krásné.Příběh mi teď dává smysl.

Odpověď

V ruských pohádkách je docela podobná fráze. . Místo obra to říká zlá čarodějnice a zní to jako

„Foo-foo-foo, cítím ruskou duši!“

(nebo „ruský zápach“) Ruské slovo „дух (dookh)“ znamená jak duch / duše, tak i pach) s různými zakončeními: „Do mého domu přišla ruská kost“, „Já tě„ peču a budu jíst, a válím se a válím se v tvých kostech “atd.

Tady je „Foo“ zvukem nechutnosti a také zvukem někoho, kdo něco voní (jako šňupání koně).

Možná, že anglická i ruská fráze mají společný původ – z nějakého starodávného zdroje?

Odpověď

„Fee Fi Fo Fum“ je staré anglické kouzlo galdr založené na runě Fehu. Ettins (Etyn, jotun atd.), Kde netvorští obři, kteří byli v mytologii dobře známí, používají magii galdr (hlasově zpívané magické zpěvy). Fehu Galdr ve čtyřech částech, například „Fee Fi Fo Fum“, se používá pro najít to, co se hledá. Jak naznačuje báseň, ettin hledal „Angličana“ a pomocí tohoto chorálu pomohl v Vyhledávání.

Komentáře

  • I když jste zvědaví, můžete na to mít citaci?
  • Slovo je " monstrózní ". 🙂

Odpověď

Poplatek za fum …

Léto I ( mít) nepřítele (musíte být) fum (pošetile krvácel).

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *