Hvordan skelner du mellem brugen af ordene specious (tilsyneladende men faktisk ikke gyldige) og facile (tilsyneladende pæne og omfattende kun ved at ignorere sande kompleksitet i et emne). Når jeg ser dem op i en tesaurus, bliver de ikke givet som synonymer, skønt de for mig ser ud til at have lignende betydninger. Det ser ud til, at disse ord kunne bruges om hverandre i sætninger, der vedrører ræsonnement, dvs. “Hans specielle argument overbeviste kun dem med lidt kendskab til fakta. “

Svar

Specious har konnotationer af bedrag , hvorimod facile ( fra fransk, hvilket betyder “let” ) har konnotationer af dovenskab. A specious argument er generelt beregnet til at bedrage, et facile argument er doven og lavt. Et argument kan være både specielt og let, men du vil generelt beskrive det som det ene eller det andet, afhængigt af hvilke motiver du tilskrev til den person, der leverer det.

Det er muligt for et argument at være utilsigtet specielt, men det ville ikke være den typiske brug.

Svar

Det fælles element i tw ord er, at de beskriver ting, der præsenteres vildledende. Ordene har ikke-relaterede originale betydninger, og de har stadig en tendens til at blive brugt i forskellige sammenhænge. SI Hayakawa, Vælg det rigtige ord (1968) sætter facile i en gruppe af ord med let , ubesværet , elementær og forenklet ; han sætter specious i en gruppe med forræderisk , illoyal , false , hyklerisk , forræderisk , forræderisk og utro . Her er hans kommentarer til de to ord:

Facile og ubesværet gælder begge for det, der opnås, udføres eller aktiveres med tilsyneladende lethed . Facile var engang et tæt synonym for let men bærer nu noget nedsættende overtoner. Det kan beskrive det, der er overfladisk i dårlig forstand eller endog falsk: det hårdt sælgende sælgers lette smil. Facile bruges også til noget, der viser tegn på at være gjort med for lidt indsats eller med unødig hast. Det foreslår endvidere den skødesløse eller udisciplinerede brug af dygtighed eller fingerfærdighed: en facile , flydende prosastil, hvor forfatteren har meget lidt at sige. Facile i udvidet betydning peger også på glibness og tankeløshed i talen: den fødte sladres facile tunge.

Speciøs og hyklerisk antyder begge en vildledende kontrast mellem udseende og virkelighed eller mellem erklærede overbevisninger og handlinger. Specious foreslog engang ikke andet end et behageligt udseende, men nu tages det oftest at betyde en bevidst spredt måde eller at foreslå noget, der synes sandt, men viser sig at være falsk: specious argumentation ; specious erklæringer om venskab.

Med hensyn til den ældre forståelse af specious bemærker jeg, at Merriam-Websters First Collegiate Dictionary (1908) rapporterer både den positive definition og starten på den negative definition:

Speciel a . 1. Præsenterer et behageligt udseende; prangende. 2. Tilsyneladende ret; overfladisk retfærdig , bare eller korrekt; vises godt ved første visning; plausibel.

Men Eleventh Collegiate Dictionary (2003) viser, hvordan meget havde ændret sig i ordet “forstået betydning i de mellemliggende årtier:

speciel adj . 1 obs : SHOWY 2: med vildledende tiltrækning eller lokke 3: med et falsk blik på sandhed eller ægthed: SOPHISTIC { specious resonnement}

Så den største forskel i de to ord i dag er, at specious refererer til noget, der ved første møde ser ud til at være ægte eller forsvarligt argumenteret eller begrundet, mens facile henviser til noget, der præsenteres for at være lettere eller mere tydeligt eller mindre kontroversielt, end det faktisk er.

Svar

De har forskellige definitioner og endnu vigtigere konnotationer.

Speciøs : med sandhedens eller sandsynlighedens ring, men faktisk vildfarende: vildledende tiltalende. (TFD)

Selvom det betyder vildfarende, er konnotationen, at det specielle argument er beregnet til at bedrage. Den person, der gør dette, er snedig.

Let : gjort eller opnået med ringe indsats eller vanskeligheder; let; ankom til eller præsenteres uden behørig omhu, indsats eller undersøgelse overfladisk. (TFD)

Dette betyder et argument, der er fejlagtigt, fordi det er glib (givet uden tanke); overfladisk overbevisende, men faktisk forenklet. Det er ikke meningen at bedrage; det sprøjtes bare uden indsigt. Den, der gør dette, er ikke en tankevækkende person.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *