Es gibt viele Wörter, die als schnell übersetzt werden. Meine erste Suche ergab

  • celer: schnell, schnell, schnell; im schlechten Sinne hastig, unbesonnen
  • Celox: schnell, schnell; f. als subst. ein schnelles Schiff, Yacht
  • citus: schnell, schnell
  • velox: schnell, schnell, schnell
  • gemäß dem englisch-lateinischen Wörterbuch Notre Dame. Habe ich ein wichtiges Wort für schnell verpasst?

    Sie scheinen alle ziemlich gleich zu sein. Gibt es einen Unterschied zwischen diesen Wörtern? Oder können sie vollständig austauschbar verwendet werden?

    Antwort

    Von ein Eintrag (einschließlich der hier weggelassenen Verweise) in Döderleins Handbuch der lateinischen Synonyme :

    Citus; Celer; Velox; Pernix; Properus; Festinus. 1. Citus und Celer bezeichnen Schnelligkeit, lediglich als schnelle Bewegung im Gegensatz zu Tardus, … Velox und Pernix, Wendigkeit, als körperliche Stärke und Aktivität im Gegensatz zu Lentus; Properus und Festinus, Eile, als der Wille, in kürzester Zeit einen bestimmten Punkt zu erreichen, im Gegensatz zu Segnis … 2. Citus bezeichnet eine schnelle und lebhafte Bewegung, die sich dem Vegetus nähert, Celer, eine eifrige und ungestüme Bewegung, die sich nähert 3. Pernicitas ist im Allgemeinen Geschicklichkeit und Aktivität in allen Körperbewegungen, beim Hüpfen, Klettern und Voltigieren, aber Velocitas, insbesondere beim Laufen, Fliegen und Schwimmen usw. … 4. Properus, Eigen, bezeichnen Sie die Eile, die sich aus der Energie schnell auf den Weg macht, um wiederzukommen ach einen bestimmten Punkt, in opp. aufhören; während festinus, festinare, die Eile bezeichnet, die aus Ungeduld entspringt und an Niederschlag grenzt. …

    Schreibe einen Kommentar

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.