Ich bin in einigen Fällen auf diese beiden Kanji gestoßen, um „Glück / Unglück“ und sogar in Kombination mit Ich würde wirklich gerne verstehen, ob es einen subtilen Unterschied gibt, den ich vermisse, damit ich weiß, wann ich jeden verwenden soll. Bis zu diesem Punkt habe ich gesehen: Glück / Glück: 幸運 / 幸福 Pech / Glück: 不幸 / 不 運

Ich habe auch gesehen, dass as als „elend“ und 幸福 als „glücklich“

Ein Einblick wäre fantastisch … Danke!

Antwort

Nach meinem besten Wissen,幸 ist „Glück“ und 運 ist „Glück“ (gut oder schlecht). Englisch verwechselt die Sache, indem es die Wörter für „Glück“ und „Glück“ sowohl mit neutralen als auch mit guten Bedeutungen verwendet, aber die Bedeutungen des Kanji sind ziemlich getrennt voneinander. 幸 hat eigentlich sehr wenig und ziemlich viel mit Glück zu tun bedeutet nur „Glück“ (vgl. happy happy „glücklich, Glück“). 運 bedeutet in erster Linie „Bewegung“ (vgl. „Bewegung, Bewegung, Bewegung“, drive drive drive „fahren (ein Auto)“ usw.) und „Glück“ Die Bedeutung des Glücks ist zweitrangig.

Antwort

幸 い hängt mit dem Glück zusammen, als wäre es Ihr Schicksal, 運 auf der anderen Seite Hand ist eher mit Segen verbunden. Ein guter Stoffwechsel wäre 運 が い い, aber der Eintritt in die medizinische Fakultät wäre 幸 い.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.