Enthält die Begrüßung „Good Yom Tov“ eine Redundanz? Bedeutet „t“ Yom Tov nicht „Guten Tag“? Sie sagen also „Guten Tag“?

Kommentare

  • Die " Tov " bedeutet, dass der Tag im Allgemeinen gut ist. Die " gut " bedeutet, dass ich hoffe, dass Ihre besondere Erfahrung an diesem Tag gut und angenehm ist.
  • Tov Yom Gut auch für Sie!
  • Beachten Sie, dass Redewendungen nicht erforderlich sind Dies ist eine Redewendung für einen guten Tag (i / y)

Antwort

Dies ist eine Frage der Redewendung. „Yom Tov“ bedeutet wörtlich „Good Day“ und ist die Redewendung für einen Tag, der aufgrund der spirituellen Ebene dieses Tages „gut“ ist Die Übersetzung ähnelt dem englischen Original „Holy Day“, das wir jetzt als „Feiertag“ verwenden. Das jiddische „Yumtuf“ oder „Yuntif“ zeigt, dass es eine einzige Bedeutung hat. Daher würde „Good Yuntif“ dies nicht tun als Redundanz betrachtet werden. Es ist das Äquiv Alent von „Happy Holiday“.

Diese Antwort wurde von der Abteilung für Redundanz genehmigt (:-)

Kommentare

  • Witzig … Ich hoffe, die Leute haben auch den Humor in der Frage gesehen. Sie haben ' nicht gedacht, dass ich 100% ernst bin, oder?
  • @DanF Was wäre Ihre Frage außer ernst?
  • ? @DanF Was sagen die Juden in Rom zum Papst über Shavuos?
  • @DanF Gut Yuntif Puntif

Antwort

In Munkatch heißt es nur Yom-Tov und nicht „Git“ Yom-Tov.

Der Rebbe von Munkatch pflegte zu sagen, dass Git Yom Tuv einer von drei ist redundante Ausdrücke auf Jiddisch:

טוב יום /

מים אחרונים /

אונגארישער /

Kommentare

  • Vielleicht hat der Munkatcher-Rebbe auch bemerkt, dass die Phrase " Shabbat Hol Hamo ' ed " ist ein doppeltes Oximoron?
  • Wenn der letzte Ausdruck gehört wird, kann angenommen werden, dass er " einen jungen Narren .

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.