Wenn ich zum Beispiel sagen wollte:

Sie können mich gerne kontaktieren

Könnte ich Folgendes sagen?

Für Gunst, contáctame cuando quieras

Erfasst dies die Essenz der Redewendung oder gibt es bevorzugte Alternativen?

Gracias.

Kommentare

  • Alle á t ú ist mein Favorit, nur dass es eine ironische Bedeutung hat: ja, Mach es, aber wenn du versagst, komm darüber hinweg! Es ist das, was deine Mutter dir normalerweise sagt, wenn du darum bittest, etwas zu tun, was sie ' nicht mag 🙂

Antwort

Zusätzlich zur Antwort von Rodrigo können Sie

Puede contactar con nosotros con total confianza

Und wenn Sie informeller werden möchten, können Sie im Kontext von " gerne ein Bier trinken " Sie können Puedes [do whatever] cuando quieras oder si quieres

Puedes venir a verme cuando quieras Sie können mich gerne besuchen

Puedes contactarme cuando quieras Sie können mich jederzeit kontaktieren, wenn

Puedes coger una cerveza si quieres Sie können sich gerne ein Bier holen

Und wenn Sie umgangssprachlicher werden möchten

Keine Fragen Sie können sich frei fühlen ein Bier trinken

Antwort

Die wörtliche Übersetzung ist in jedem Fall völlig ausreichend:

Kontaktaufnahme mit nosotros.

Aber es ist üblicher, Folgendes zu sagen:

Keine Typen en contactarte con nosotros.

No dudar “ bedeutet wörtlich zögern Sie nicht .

Kommentare

  • In Spanien wäre das Verb contactar in diesen Fällen nicht pronominal. Aber ich verstehe, dass es in vielen amerikanischen Ländern ist.
  • @Gorpik Was würde stattdessen verwendet werden?
  • Nur " contactar ": " Keine Typen und Kontaktpersonen ".
  • Ein anderer Weg dass ' universell reflexiv ist, ist ponerse en contacto con , YMMV, aber es fühlt sich für mich natürlicher an, obwohl es etwas länger ist.
  • Kein Dudar, ich übersetze normalerweise als " ' zögern Sie nicht "

Antwort

In einigen Fällen funktioniert auch die wörtliche Übersetzung. Nur in einigen Fällen, hauptsächlich informelle.

Zum Beispiel:

Fragen Sie nach, ob Sie eine Cualquier-Hora haben möchten oder nicht.

Mittel:

Wir möchten, dass Sie das Gefühl haben, bei zu sein Sie können jederzeit kommen und gehen.

Antwort

Wenn ich nur darüber nachdenke, habe ich eine andere mögliche Übersetzung gefunden, mehr im Zusammenhang mit der Geschäftsarbeit

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf

An

Consúltenos sin compressiso

Dies kann verwendet werden, um die Kontaktaufnahme mit einem Unternehmen hervorzuheben bindet Sie nicht an den Kauf eines Produkts oder einer Dienstleistung.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.