Mi pregunta no es si la gramática correcta es «Ella acaba de tener un bebé» o «Ella acaba de tener un bebé». Soy consciente de que la gramática oficial es «Ella acaba de tener un bebé». Pero en cierto modo esa frase suena mal. Es correcto en el sentido de que sigue las reglas y pautas gramaticales. Sin embargo, cuando «acaba de tener un bebé», en algún lugar de mi mente es como si esa persona todavía tuviera ese bebé. Como en, el nacimiento todavía está en curso. Pero cuando dices «Ella acaba de tener un bebé», el nacimiento está hecho. Está terminado. Que es (con suerte) el caso.

Así que mi pregunta es más una pregunta wiki que espera opiniones sobre la implementación en lugar de una pregunta que espera una respuesta válida y objetiva.

Comentarios

  • El sentido de have en el idioma have a baby es diferente de su sentido normal de posesión, en esa posesión es durativa y no " tiene lugar " como un evento en un tiempo (aunque adquisición puede). En otras palabras, tener aquí se refiere a un Cambio de Estado, en lugar de un Estado. Eso ' s la razón por la que se siente extraño usar el Hot News sentido de la construcción perfecta con tener un bebé , porque normalmente es un el predicado en el perfecto continúa en el presente. Pero tener un bebé es un evento; solo comienza la duración.

Respuesta

Ella acaba de tener un bebé es absolutamente idiomático en inglés británico.

Observo que Ella acaba de tener un bebé parece ser idiomático en inglés americano (y se ha ido introduciendo en el uso británico durante las últimas décadas); Creo que ella acaba también es idiomático en el uso estadounidense, pero no estoy tan seguro de eso.

Su comprensión de lo perfecto no es del todo correcta (no es sorprendente, ya que es muy sutil). Tienes razón en que significa que el hablante piensa que la acción tiene relevancia presente; pero no implica que todavía la tenga. Es más que solo acerca el evento tan cerca. al presente. Casi nunca usaría el pasado simple con solo ; en mi idiolecto, son inconsistentes.

[Por supuesto que hay un significado diferente de solo que uso con el pasado simple, solo significa algo como solo , como en ¡Simplemente lo toqué y se cayó! .]

Y por cierto, no existe tal cosa como «la gramática oficial».

Comentarios

  • Tiene más sentido ahora. Entonces, básicamente, sería más correcto decir: " Ella (timeframe1) tuvo un bebé (timeframe2 ' "? Timeframe1: p. ej.: recientemente. Timeframe2: p. ej., hace unos minutos. Además, si usa " solo " como indicación de tiempo en " Acabo de tocarlo y se cayó ", suena tan estúpido que me hace reír 🙂 así que ' nunca lo usaría de esa manera.
  • @MilanXsD: lo siento, no ' entiendo lo que están preguntando en ese comentario. Y solo en lo toqué y cayó no es una indicación de tiempo: ese era mi punto.
  • Sé cuál era tu punto, no ' no te preocupes 🙂 Lo que quise decir es: En lugar de usar " solo ", ¿sería mejor utilizar indicaciones de tiempo como " hace unos minutos " o " recientemente "?
  • Lo siento, no pude elegir su respuesta como solución debido a la conexión a Internet terriblemente lenta en el trabajo .
  • He regresado de mi épica búsqueda de reputación para darte un voto a favor 🙂

Responder

En un comentario, John Lawler escribió:

El sentido de have en el idioma have un bebé es diferente de su sentido normal de posesión, en que la posesión es duradera y no «tiene lugar» como un evento en una sola vez (aunque la adquisición puede). En otras palabras, have aquí se refiere a un Cambio de Estado, más que a un Estado. Esa es la razón por la que se siente extraño usar el sentido Hot News de la construcción perfecta con tener un bebé , porque normalmente es un el predicado en el perfecto continúa en el presente. Pero tener un bebé es un evento; solo comienza la duración.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *