¿Cuál es la diferencia entre

«Actualmente estoy ocupado con cosas familiares, así que realmente no sé cuándo es un buen momento para ponerme al día.

Buena suerte en todos sus esfuerzos «

versus

» Actualmente estoy ocupado con cosas familiares, así que realmente no sé cuándo es un buen momento para Ponte al día.

Buena suerte a todos tus esfuerzos «?

El primero suena agradable. El segundo suena como un adiós.

¿La palabra clave «realmente» tiene un papel aquí?

Comentarios

  • Ambos son idiomáticos, aunque sospecho que el primero es más popular. El segundo suena menos personal, ya que se desea buena suerte a los esfuerzos mismos más que al individuo. Ambos son bastante aceptables como una forma de desear buena suerte.

Responder

Decirle a alguien «Buena suerte en todo «suena como si le estuvieras diciendo buena suerte a la persona.

Decirle a alguien» Buena suerte a todos tus «suena como si estuvieras diciendo a los esfuerzos» buena suerte, no a la persona.

Para hacer esto último correcto, podría decir «Buena suerte a usted en todos sus esfuerzos «».

Comentarios

  • Yo no ' No lo use, pero hay más de 500 000 visitas de Google para " buena suerte en sus esfuerzos " – " trae buenos ". Las primeras son todas las ' que le desean … ' fórmula. Por lo que ' es muy valiente etiquetar " Buena suerte a todos sus … " incorrecto.
  • @EdwinAshworth Eso es lo que estoy pensando. Pero parece que hay una diferencia sutil en el contexto anterior donde la persona podría estar diciendo adiós para siempre cerrando todas las formas de comunicación si usa ' para ' en lugar de ' en '. ' Para ' aquí parece codificar mucha más información.
  • @Turbo I ' d use " Le deseo lo mejor en todos sus esfuerzos "; el uso ilógico de ' para ' no es ' t aplicable / disponible. Posiblemente, como usted y WS2 dicen, su ' segunda [variante] suena menos personal ', distanciando al hablante, desalentando una mayor comunicación.

Responder

¿Deseando suerte en sus esfuerzos …? Prefiero desearle suerte en todos sus esfuerzos. Este es el motivo: los esfuerzos son suyos, dependen directamente de usted , su estado de ánimo, circunstancias, etc. Si le deseara suerte (mejores circunstancias a su favor), podría ganar o tener más éxito.

Nota: Una visita de Google puede mostrar todo eso en el uso actual (tanto correcto como no, porque el ciberespacio es gratuito para todos y no está sujeto a ningún control). Sin embargo, depende de nosotros elegir los que correspondan a nuestra personalidad y expresión.

Comentarios

  • Esto no ' t address OP ' s pregunta, que trata sobre los matices. El uso hace que ambos sean aceptables (a pesar de la versión a que parece menos lógico). Y Ricketts ya ha expresado esta opinión.
  • Esto es interesante … ¿cómo me perdí la respuesta anterior?

Respuesta

Los sentimientos son tan similares que en realidad es solo una cuestión de estilo. Ya que te preocupan las sutilezas, creo que la esencia del asunto es la siguiente:

In generalmente designa el encapsulado por los límites por o real presencia. Significa que espera o cree que los esfuerzos de alguna manera poseen la calidad de la suerte que los hará exitosos.

To generalmente designa una relación hacia. Estás enviando la suerte del esfuerzo. También puede indicar que el deseo es que el esfuerzo tenga más suerte de la que ya tenía antes.

Usar «En» parece que sería mejor enviar a una persona algo orgullosa, como un voto de confianza de que las cosas saldrán según lo planeado. Usar «Para» parece más una bendición activa.

Las definiciones a las que se hace referencia son del Diccionario Americano del Idioma Inglés de 1828 de Noah Webster .

Comentarios

  • Entonces, no hay connotaciones negativas en el uso de ' para '?
  • En algunos otros contextos muy raros podría haberlos, pero en este, les aseguro que no hay ninguno. Yo ' estaría más preocupado por la palabra " luck " porque algunas personas carecen de un mínimo de humildad y sienten que sus propios esfuerzos superan los factores externos, pero que ' es un factor completamente diferente.
  • ok, gracias, esto es extraño.
  • ¿En qué contextos muy raros estás pensando? Entonces ' a ' ¿no es un adiós aquí?
  • No tengo idea de por qué OP o alguien más aquí piensa que usar " a " implicaría un " adiós ". Estoy de acuerdo con aquellos que dicen " a " significa que le estás deseando suerte al esfuerzo en lugar de a la persona, lo cual es muy extraño.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *