Muchas veces dices «¿Cómo estás?» y la gente responde «Estoy bien» o «Estoy bien, supongo». en Inglés.
¿Cómo podrías expresar el mismo sentimiento en español? «Bien» siempre me ha parecido positivo, y no parece encajar.
Responder
En Colombia digamos " Bien, supongo " decimos " Ahí vamos " (sí, en plural), lo que significa que sigues adelante a pesar de las dificultades de la vida.
Sin embargo, cuando respondes " bien " depende mucho del tono. Si suenas triste cuando dices " bien " significa que no lo eres, pero si respondes " ¡ ¡¡¡¡BIEN !!!!! " la gente creerá que estás absolutamente bien.
Ahí son respuestas más explícitas como:
Más o menos " (más o menos)
" Regularcito " (regular)
" me ha ido mejor ", " he estado mejor " (He visto días mejores)
" no tan bien como vos " (no tan bueno como tú) [Odio este por cierto]
Si usa uno de estos, espere una pregunta de seguimiento, pero si dice " bien " incluso si no suena como si estuvieras bien, la gente entenderá que no estás bien pero no quieres hablar de ello.
Comentarios
Responder
En Cuba puedes encontrar las siguientes expresiones:
«Todo bien» (All it «s ok)
«Más o menos» (So so)
«De mal en peor» (De mal en peor)
Y como @DGaleano dice, también tenemos la situación del tono en la palabra «bien».
En Venezuela estas frases pueden ser posibles respuestas:
Todo fino – (todo es OK)
Todo chévere – (todo está bien)
Y he escuchado hacer la pregunta como: ¿Cómo está la vaina?
Comentarios
- En estos ejemplos, ¿uno no los preceda con estoy o yo estoy? Encuentro que el pronombre y el verbo a veces se caen en inglés cuando respondo a " ¿Cómo estás ".
- @curt en algunos casos sí.
Responder
En España usamos las siguientes oraciones:
-
Positivo:
¡Genial!
¡Muy bien! -
Neutral:
Tirando ( Así es )
-
Negativo
Podría estar peor ( Podría ser peor )
Mejor no preguntes …( no me preguntes porque mi situación es terrible )
Pero el cortés ( y más común) la respuesta es bien
, no puedes adivinar si esa persona está bien o no.
Responder
De donde vengo (Puerto Rico), solemos decir:
" En la lucha "
" Ahí ahí "
Responder
En México tenemos muchas formas expresar ese sentimiento, y todo depende del tipo de relación que tengas con la otra persona y del tipo de emoción que quieras expresar:
-
Estoy bien :
- Forma formal: Bien (Sin emoción, muy genérico)
- Formas no formales:
- Chido (Gente genial que es feliz)
- Aquí nomás (gente ocupada que no quiere tener una conversación)
-
Estoy bien, supongo:
- Forma formal: Más o menos (tengo problemas pero soy algo positivo)
- Forma no formal: Ay la llevo (no estoy bien, pero no quiero darte detalles)
Comentarios
- ¿ Qu é significa (si significa algo) ese " ay la llevo "? ¿ Est á s llevando algo ?
- Es una expresión idiomatica muy usada en Mexico, donde lo que se lleva es la vida cotidiana o una situación en especifico que de antemano es conocida por la persona que saluda, trabajo, salud, etc
Bien
y generalmente se pregunta¿y vos?
. Otras formas incluyen:Maso
(M á so menos, regular) oahí... tirando
(de " tirando para no aflojar) oahí, en la lucha
, como que la situaci ó n no esta del todo bien.Re piola
(lo usan las personas de bajos recursos para decir que est á n muy bien o que algo est á muy bueno)