¿Cuál es la forma correcta de escribir, en inglés americano, que algo sucederá durante una fecha? ¿abarcar?
- ¿El evento se llevará a cabo del 1 al 10 de julio de 2011?
- ¿El evento se llevará a cabo del 1 de julio al 10 de julio de 2011?
- ¿El evento se llevará a cabo del 1 de julio al 10 de julio de 2011?
Cualquier otra sugerencia es bienvenida.
Comentarios
- 1 no, 2 sí, 3 no.
- Sin embargo, el número 3 también funciona.
Responder
Para agregar una opinión en conflicto, encuentro esto perfectamente bien:
El evento se llevará a cabo del 1 de julio. 10, 2011
Yo pronunciaría la parte correspondiente «del 1 al 10 de julio» o «del 1 al 10 de julio».
Comentarios
- Me gusta esta versión, es ' más sucinta.
- Iba a ofrecer mi propia versión, pero nos dimos cuenta de que ' estamos hablando de escribir el rango de fechas, en cuyo caso esto es lo que ' uso.
Respuesta
Preferiría esto:
El evento tendrá lugar el 1 de julio a 10 de julio de 2011.
El evento tendrá lugar el Del 1 de julio del al 10 de julio de 2011.
La elección de la segunda preposición aquí es discutible, pero considero que ambas son correctas.
Sin embargo, su segundo ejemplo también es aceptable:
El evento tendrá lugar desde el del 1 de julio al 10 de julio de 2011.
Aquí solo a funciona como segunda preposición. La primera y la tercera opción que le diste suenan muy poco naturales.