¿Cuál es la forma correcta de escribir, en inglés americano, que algo sucederá durante una fecha? ¿abarcar?

  • ¿El evento se llevará a cabo del 1 al 10 de julio de 2011?
  • ¿El evento se llevará a cabo del 1 de julio al 10 de julio de 2011?
  • ¿El evento se llevará a cabo del 1 de julio al 10 de julio de 2011?

Cualquier otra sugerencia es bienvenida.

Comentarios

  • 1 no, 2 sí, 3 no.
  • Sin embargo, el número 3 también funciona.

Responder

Para agregar una opinión en conflicto, encuentro esto perfectamente bien:

El evento se llevará a cabo del 1 de julio. 10, 2011

Yo pronunciaría la parte correspondiente «del 1 al 10 de julio» o «del 1 al 10 de julio».

Comentarios

  • Me gusta esta versión, es ' más sucinta.
  • Iba a ofrecer mi propia versión, pero nos dimos cuenta de que ' estamos hablando de escribir el rango de fechas, en cuyo caso esto es lo que ' uso.

Respuesta

Preferiría esto:

El evento tendrá lugar el 1 de julio a 10 de julio de 2011.

El evento tendrá lugar el Del 1 de julio del al 10 de julio de 2011.

La elección de la segunda preposición aquí es discutible, pero considero que ambas son correctas.

Sin embargo, su segundo ejemplo también es aceptable:

El evento tendrá lugar desde el del 1 de julio al 10 de julio de 2011.

Aquí solo a funciona como segunda preposición. La primera y la tercera opción que le diste suenan muy poco naturales.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *