Aunque «Las Reliquias de la Muerte» fue en general una excelente conclusión para la saga de Harry Potter, hubo momentos dentro del libro que se sintieron exasperantemente perezosos, como Rowling azotando la trama sin importar los agujeros que hizo en ella. Para mí, el punto más bajo fue cuando Ron hace gárgaras en la entrada de la Cámara de los Secretos – ¡y tiene éxito! – para poder obtener algunos colmillos de basilisco para destruir un Horrocrux (que son convenientemente vulnerable a este veneno).

Esto es, en sí mismo, un deus ex machina sorprendentemente chapucero, pero aún peor es cómo es completamente inconsistente con las pautas que la propia Rowling estableció. En primer lugar, la lengua pársel no es solo un idioma, pero una habilidad mágica que solo se puede aprender a través de medios hereditarios o mágicos (Potter es el único ejemplo de este último). Esto está firmemente establecido por el hecho de que incluso Dumbledore, el mago más grande de todos los tiempos y políglota, es completamente incapaz de hablarlo a pesar de entenderlo exactamente.

Sin conocimiento lingüístico ni habilidad inherente, las posibilidades de hacer cualquier tipo de oración coherente (¡y mucho menos la correcta!) serían increíblemente escasas incluso en el caso de los lenguajes mundanos; sería como farfullar a un filipino con la esperanza de que lo que dijiste era tagalo fluido y no insultara a su madre.

Otras cuestiones desconcertantes relacionadas de alguna manera con mi pregunta son las siguientes; incluso si Ron hubiera desbloqueado de alguna manera la puerta, ¿cómo bajó? En la segunda novela, la tontería de Lockheart demolió el túnel principal a la Cámara, haciendo imposible el acceso o la salida; el hecho de que los dientes todavía estén allí también implica que la Cámara no fue excavada y los escombros limpios en el intervalo. De acuerdo, podría haber intentado Aparecerse, pero entonces no habría necesitado falsificar la lengua pársel para empezar.

Comentarios

  • Si ‘ leíste Hogwarts, una historia tú ‘ sabrías que no puedes ‘ aparecer en Hogwarts. Los bloques de aparición deben retirarse específicamente una vez al año para las clases de aparición.
  • Hasta el punto de » donde Ron adquirió estas habilidades «. Tenía varios hermanos mayores y una hermana menor … Por supuesto que podía imitar. Solo di ‘.
  • Note que Ron no estaba hablando con una serpiente real, sino con un fregadero. Esto me hace pensar que solo necesitaría recrear la fonética de ‘ open ‘ en parseltongue para activar la apertura del fregadero. Esto parece plausible, aunque él en realidad hablando el idioma con una serpiente no lo es.
  • Esto se explica tanto en el libro como en la película. En la versión de la película, lo capta porque » Harry habla mientras duerme «. En la versión del libro, lo capta porque escucha a Harry hablando con el ‘ s Locket de Slytherin.
  • » Ennyn Durin aran Moria. Pedo ‘ mellon ‘ a minno »

Respuesta

¿Cómo abrió Ron la Cámara de los Secretos?

Esto está explicado en el libro , aunque no muy bien: Ron usa un talento hasta ahora desconocido para la imitación para duplicar exactamente los sonidos que Harry hizo al principio de su aventura. Del capítulo 31, » La batalla de Hogwarts «:

» ¿Pero cómo entraste en [la Cámara de los Secretos]? » preguntó [Harry], mirando desde el [Basilisco] colmillos a Ron. » ¡Necesitas hablar pársel! »

» Él » susurró Hermione. » ¡Muéstrale, Ron! »

Ron hizo un horrible silbido estrangulado.

» Es lo que hiciste para abrir el relicario, » le dijo a Harry en tono de disculpa. » Tuve que hacer algunos intentos para hacerlo bien, pero » se encogió de hombros con modestia, » llegamos allí en el end. »

No se habla de dónde adquirió Ron estas habilidades, pero está claro que » en realidad no habla el idioma; no sabe qué está diciendo (aunque asume que es algo así como » Abrir «), solo está recreando los sonidos.

Tenga en cuenta que el » silbido estrangulado » de Ron no está traducido al inglés, mientras que cualquier otra aparición de Parseltongue en la serie ha sido; el hecho de que Harry nunca oye el pársel cuando se habla es un punto de la trama bastante importante en La Cámara de los Secretos .

Esto me sugiere que, a diferencia de los lenguajes no mágicos, «Hay una diferencia entre los fonemas 1 de Parseltongue» y el idioma en sí; de lo contrario, Harry habría traducido inconscientemente, y habríamos leído » «Abre», dijo Ron » en lugar de » Ron hizo un estrangulamiento horrible silbido «.

Parece que la entrada a la cámara no está codificada para aceptar la lengua pársel, per se , pero en lugar de aceptar una contraseña hablada que se corresponda con la frase » Abrir » cuando se habla en pársel.

Espera, ¿qué? ¿Entonces puedes hablar Parsel sin hablar Parsel ?

Aparentemente. Aunque estoy de acuerdo en que esto es un poco inconsistente (¿por qué es un rasgo hereditario si algún idiota puede aprender a hablar y entenderlo?), Hay cierta lógica en ello.

En lo que a mí respecta «Soy consciente de que la cita anterior es la única vez que se describe la lengua pársel; cada vez que la escuchamos, como se señaló anteriormente, Harry traduce automáticamente y leemos en inglés (o en cualquier idioma en el que estés leyendo). Pero Parseltongue recibe un tratamiento mucho más amplio en las películas, donde de hecho escuchamos a Harry hablarlo en varias ocasiones.

Las películas, o al menos Goblet of Fire y Deathly Hallows: Parte 1 realmente se molestó en contratar al profesor de lingüística de Cambridge, Dr. Francis Nolan , para construir frases de una lengua pársel real 2 , con distintos fonemas 3 . Si asumimos que la lengua pársel original de JKR también tenía fonemas distintos (y tenemos que hacerlo, porque de lo contrario esta escena es imposible), entonces no es inconcebible que Ron pudiera haber reproducido estos fonemas de oído – así es como aprendemos a hablar idiomas, después de todo.

Entonces, ¿cómo lo sabe Dumbledore?

Es un canon establecido que Dumbledore entiende la lengua pársel: implica la habilidad en Príncipe Mestizo al llevar a Harry al Pensadero para visitar a la familia Gaunt, y JKR lo confirmó en un 2007 chat en vivo en Bloomsbury.com :

JK Rowling: Dumbledore entendió Mermish, Gobbledegook y Parseltongue. El hombre era brillante.

Lo que no queda claro es cómo es capaz de Puede ser que haya un componente mágico en su comprensión: duplicó la habilidad mágica innata de Habla parsel, y lo usa para traducir.

También es posible que haya aprendido a interpretar los fonemas del idioma. Aunque es posible, esto me parece poco probable en gran parte debido a los recursos necesarios.

Hay básicamente dos formas en que Dumbledore podría haber reconstruido el lenguaje de Parsel. Una de esas formas es, esencialmente, descifrar códigos. Pero descifrar el código cuando no tiene la clave se basa parcialmente en técnicas estadísticas complicadas, pero lo intentaría en un idioma completamente desconocido; es posible que pueda determinar el fonema de uso más común 4 , pero no sabría a qué se corresponde en inglés.

La otra forma sería tropezar con un libro de frases fonético, pero las probabilidades de que exista un libro de este tipo son escasas. -pequeña población de hablantes de pársel, ¿cuántos de ellos crees que tienen la inclinación lingüística necesaria para crear una traducción fonética de la lengua pársel, y mucho menos el deseo de poner por escrito el idioma secreto de la gente malvada? En un mundo donde los sangre pura no aprenden matemáticas, supongo que el número de lingüistas es cero.

Incluso si Ron hubiera podido abrir la Cámara, ¿cómo llegó allí?

Entonces, en la Cámara de secretos el túnel a la cámara se derrumbó, y el camino de regreso desde el baño de chicas está bloqueado por lo que Harry se refiere como » una pared sólida de roca rota. » Sin embargo, más adelante en el libro, Harry regresa de esa manera con Ginny, y aprendemos que Ron no ha estado inactivo (el énfasis es mío):

Después de unos minutos «avanzar por el túnel oscuro, un sonido distante de roca que se movía lentamente llegó a Harry» orejas.

«¡Ron!» Harry gritó, acelerando. «¡Ginny está bien! ¡La tengo!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *