Si quiero hacer referencia al enlace (en Internet, documentos computados, etc.), por ejemplo, cuando quiero para enviar a alguien a leer algo que el enlace en el PDF que le di, enlaza con él. Entonces, ¿cuál es la forma correcta o la forma más común de referirse a él?
Mis opciones ahora son: abrir el enlace, comprobar el enlace, ver el enlace. Quizás tengas distintas alternativas, pero de todas formas me gustaría conocer la / s común / s.
N.b. en mi idioma nativo decimos «ingrese el enlace».
Comentarios
- Tenga en cuenta que las Pautas de accesibilidad al contenido web , casi 20 años ya, desaconseja este tipo de uso. El punto de control 13.1 dice: Identifique claramente el destino de cada enlace. … escribe " Información sobre la versión 4.3 " en lugar de " haz clic aquí ". Por ejemplo, en lugar de " Haga clic aquí para leer sobre el texto del enlace " , use " Eche un vistazo a esta pregunta de ELL, ¿Cómo hacer referencia al enlace? (abrir, ver, comprobar, etc.) "
Responder
Puede decir:
Eche un vistazo a este enlace:
Eche un vistazo en este enlace:
Consulte este enlace:
No recomiendo simplemente decir «Verifique este enlace». A veces leo esto escrito por un hablante no nativo en una respuesta del foro. Parece que quieres que alguien revise el enlace por algo ; tal vez quieras que lo revisen para ver si funciona, o que lo revisen para buscar algo. Si dice «revise fuera este enlace», es «una forma de decirle a alguien que lo mire en general, y suena casual, por lo que no suena grosero en la forma en que «mira este enlace» puede sonar si no conoces a alguien muy bien.
Además, puedes consultar el enlace sin decírselo a tu amigo para verlo:
Aquí «un enlace para un ejemplo: BLABLABLABLABLALINKLINKLINK
También puede insertar el enlace.
Este enlace es un ejemplo de eso.
Comentarios
- En caso de que el enlace sea público, por ejemplo, en un sitio web como este, en lugar de en un correo electrónico. No use " Este vínculo " o " Haga clic aquí " o " Enlace " como th e texto del enlace. Hace que sea más difícil para las personas que usan lectores de pantalla identificar el objetivo. Por ejemplo, en lugar de " Este enlace muestra un ejemplo del efecto McGurk, " prefiere " Aquí hay un ejemplo del efecto McGurk . " Cuando el lector de pantalla lea el primero, no habrá contexto, pero este último proporciona todo el contexto necesario para comprender el enlace.
- Gracias. ¿Qué opinas sobre " seguir el enlace "?
- Suena más natural en un entorno formal, como en un documento. Puedes usarlo con un amigo, pero en mi opinión suena un poco formal en ese contexto. Éstas son diferencias sutiles. En general, ' está bien usarlo.
Respuesta
Iría con: siga el enlace , porque quiere que vean el objetivo real al que apunta el enlace a, en lugar del enlace en sí.
Fuera de contexto , el ngram data muestra ver el enlace como se usa más comúnmente.
Comentarios
- Desafortunadamente, los datos de Ngram no ' dicen mucho sobre esta pregunta en particular. Están ' llenos de resultados como: Yo ' he podido ver el vínculo entre la forma en que me relacionaba cuando era niño y la forma en que me relaciono ahora; una vez más vemos el vínculo a su concepto de sinceridad; aprender a ver el vínculo entre los seguros y la protección de activos como una parte esencial de su negocio; busque educadores que aprendan de por vida ners y que ven el vínculo entre su propio aprendizaje y el aprendizaje de otros; ver el vínculo entre el cambio climático y la forma en que crecen las ciudades , etc.
- Además, si agrega " ingrese ", " haga clic en ", y " visite ", y use comodines en el artículo, usted ' obtendremos resultados diferentes que muestran " clic * enlace " tiene el doble de referencias que " ver * link ".
Respuesta
Dado un enlace, diga http://ell.stackexchange.com , yo diría:
- Haga clic en el enlace para abrirlo
- ¿Ve el enlace?
- (Una vez haces clic en el enlace) Sigue el enlace (para ver a qué página web te lleva)
Realmente no diría «revisa el enlace» en ningún contexto que se me ocurra.