¿Cómo se dice que está drogado (por fumar marihuana) en alemán?
¿La expresión se limita a la marihuana ¿O también se usa en otros casos?
Además, si existe un término para las personas que fuman mucha hierba, sería interesante saberlo.
Comentarios
- Por muy divertido que sea, intenta ser más constructivo de lo que encontré con google wiki.answers.com/Q / How_do_you_say_I_am_high_in_German 🙂
Responder
- «Bekifft» es la palabra aceptada que se utiliza en la vida pública y que todo el mundo entenderá. Un padre o maestro podría preguntar «Bist du bekifft?»; sin embargo, al hablar entre compañeros, los propios usuarios no suelen utilizar la palabra, sino uno de los muchos términos del argot. (Al menos así era en mis días; dudo que haya cambiado).
- «Eufórico» y «drogado» son menos formales y la mayoría de la gente lo entenderá.
- «Dicht» y «breit» se utilizan para describir cualquier tipo de intoxicación, generalmente por alcohol, pero también por cannabis.
- En un contexto totalmente formal como, por ejemplo, en un informe policial, habrá construcciones formalizadas especiales como «Unter Drogeneinfluß» o similar.
Los términos del argot para describir la condición son demasiado numerosos para ser enumerados. Cuando su uso es apropiado y cuando no, depende en gran medida del contexto y la audiencia, como en todas partes, la jerga juvenil es muy volátil y críptica, así que tenga cuidado.
La forma más común de describir a una persona que fuma mucho el cannabis es «Kiffer».
Comentarios
- Yo diría que dicht y breit se aplican solo a formas de intoxicación que adormecerte, o al menos no en aquellos que te dan energía. Probablemente no ' no diría que ' re breit en velocidad.
- En realidad , en mi época de adolescencia, los padres / maestros no ' t usarían " bekifft ". Así que esto todavía me parece un poco informal.
- Un término regional es " blass ", creo que ' s de la región de Mainz.
- Creo que ' he visto " Bist du breit? " la mayoría (en películas de animación). Además, no soy nativo.
-
zugedröhnt
también es uno que encontré en toda Alemania.
Respuesta
Lenguaje formal
- bekifft sein
- (Marihuana) geraucht haben
Idioma informal
- breit sein
- stoned sein
- high sein
Muy informal
- dicht sein *
- prall sein
- tot sein
- zu sein *
- voll sein *
- drauf sein
- hacke sein *
- eingeraucht sein [austria]
Muy poco común
Escuché estos algunas veces, pero solo unas pocas veces, por lo que estas expresiones son muy poco comunes
- einen im Brett haben
- im Grünen Paradies sein
- mit den blauen Elefanten fliegen (me acerco me ahogué en mi propia risa al escuchar esto)
[*] también solía decir que «estás completamente borracho
Comentarios
- dict.cc también enumera eingeraucht como [ö sterr.].
- ich kenn noch " hacke " ^^
- Breit a menudo también se usa para describir estar borracho, especialmente. de la cerveza. Creo que esto tiene fuertes connotaciones de ser un poco insensible y vago como resultado de estar intoxicado. ¿Y la gente todavía dice drogado ? Yo ' solo he escuchado ( ejem ) a personas mayores decirlo.
- Yo no ' t dice " bekifft sein " es un lenguaje formal .
- " Straff sein " es un término muy extendido al menos en Berlín (muy informal).
Respuesta
Un usuario habitual de THC es un Kiffer (m.).
El estado de estar intoxicado por THC es bekifft .
Alex ist ein Kiffer ; ständig hat er einen Joint in der Hand. Er kifft jeden Tag. Wenn er bekifft ist, bekommt er a menudo einen Fressflash .
( Fressflash es un término muy coloquial que describe el ataque de hambre que a menudo se asocia con el uso de THC. Es muy informal.)
Comentarios
- Se ' se llama the munchies 😉
- … y en su mayoría describen «los bocadillos» como «Fress-Kick».
Responder
bekifft sein
«Alto» probablemente se use Sin embargo, también.
El uso de bekifft también puede referirse a simples actos de estupidez, pero aún se basa en el significado de «estar drogado por fumar marihuana».
¿Bist Du bekifft, oder was?