¿Cómo puedes llamar la atención de alguien en portugués brasileño, como «¡Oye! Escucha ¡a mí! «

Responder

Bueno, hay muchas formas. Aquí hay algunos:

[cualquier vocativo – a menudo combinado con algunas de las siguientes opciones]:
¡Você! / ¡Rapaz! / ¡Moça! / ¡Señor! / ¡Garoto! / …

Quizás la opción más común.

Com licença !

Es «una forma educada, también verifique Com licen ç a ou d á licen ç a? .

¡Por favor!

Quizás incluso más cortés que «Com licença», pero encaja solo en situaciones como pedir algo o una pregunta.

¡Ei!

Coloquial.

Ô! / Ou! [seguido por un vocativo]

También coloquial.

¡Psiu!

Incluso más coloquial que «Ei» y «Ô» , algunos podrían considerarlo de mala educación.

Responder

Hay muchas formas diferentes de llamar la atención. Las regiones de Brasil o si estás en Portugal podrían ser enfoques diferentes. Yo diría:

  • ¡Oi! Presta a atenção aqui!
  • ¡Oi! Presta a atenção em mim!

ou ainda:

  • Ei! Escuta aqui!

Fuente: context

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *