¿Cómo puedes llamar la atención de alguien en portugués brasileño, como «¡Oye! Escucha ¡a mí! «
Responder
Bueno, hay muchas formas. Aquí hay algunos:
[cualquier vocativo – a menudo combinado con algunas de las siguientes opciones]:
¡Você! / ¡Rapaz! / ¡Moça! / ¡Señor! / ¡Garoto! / …
Quizás la opción más común.
Com licença !
Es «una forma educada, también verifique Com licen ç a ou d á licen ç a? .
¡Por favor!
Quizás incluso más cortés que «Com licença», pero encaja solo en situaciones como pedir algo o una pregunta.
¡Ei!
Coloquial.
Ô! / Ou! [seguido por un vocativo]
También coloquial.
¡Psiu!
Incluso más coloquial que «Ei» y «Ô» , algunos podrían considerarlo de mala educación.
Responder
Hay muchas formas diferentes de llamar la atención. Las regiones de Brasil o si estás en Portugal podrían ser enfoques diferentes. Yo diría:
- ¡Oi! Presta a atenção aqui!
- ¡Oi! Presta a atenção em mim!
ou ainda:
- Ei! Escuta aqui!
Fuente: context