Me ha interesado volver a aprender alemán. Cuando busqué algunas lecciones básicas para empezar, encontré esto en about.com. Si hace clic en cualquiera de esas palabras, podrá escuchar la palabra que dice un hablante alemán para mejorar su pronunciación. El problema que tengo es que tomé Alemán en la escuela secundaria, y noto una diferencia significativa entre cómo se pronuncian las palabras en este sitio y cómo mi profesor de alemán pronunciaría palabras similares. Por ejemplo, prueba Grüß dich . El sitio dice plato , tal como se pronunciaría en inglés.

Mi maestro me hizo aprender una forma diferente de decir el ch . No puedo explicar , pero ciertamente no es como sh . Se siente como si viniera más de la garganta.

Además, puedes ver en esa página que algunas de las frases tienen sch en ellos. Estos, mi profesor los pronunciaba igual que el inglés sh , pero el sitio no difiere rentar entre ellos.

En realidad, pareció un poco ofendida cuando repetí incorrectamente una palabra después de ella que tenía el sonido ch . ¿Es esta una variación regional? Ella es de Austria, si eso ayuda. Como principiante de alemán, ¿de qué manera debo pronunciar las palabras?

Comentarios

  • Bienvenido a GL & ¡U! Buena pregunta, puedo entender tu problema con los archivos de audio. Ver Milch? Milsh? ¿Por qué la diferencia de pronunciación? para una pregunta relacionada. (Y, por favor, ‘ no sea tan rápido en aceptar respuestas, se recomienda esperar al menos un día para esperar más respuestas).
  • Ya que hay Ya algunas buenas respuestas, solo agrego una pista que le di a un amigo estadounidense: » Suena como un gato enojado «.
  • Hay muchos diccionarios de alemán en línea con funciones de audio donde puedes escuchar el sonido.
  • La pronunciación de Gr ü ß dich en ese sitio es decente, pero ‘ t suena como un hablante nativo ‘ s. La r está enrollada de una manera que no ‘ t suena alemán. El ü está ligeramente fuera de lugar (posiblemente algo sobre la longitud o la entonación). El i suena un poco demasiado schwa- o e . Y el ch , aunque definitivamente reconocible, tiene una tendencia hacia el sch . (Si bien hay regiones en las que la gente pronuncia / ç / como sch , una vez que los hablantes de esas regiones hacen conscientemente la distinción, lo hacen con un / ç /, no con una pronunciación de compromiso.)
  • Estoy de acuerdo con todo lo que dijo @HansAdler. Vivo en Sajonia, donde » sch » para » ch » es bastante común y vivía en otras partes de Alemania antes, pero nunca escuché a un hablante nativo con dos de estos problemas al mismo tiempo. Cuando escuché ese archivo de sonido, inmediatamente me imaginé a una mujer árabe o quizás india que vive en Berlín desde hace años / desde la infancia.

Responder

Hay dos pronunciaciones diferentes para «ch» en alemán estándar.

  • / χ / (como en Bach, wach, lachen)
  • / ç / (como en ich, Mädchen)

Su pregunta es sobre las variaciones de pronunciación de / ç /. Si bien solo hay una pronunciación estándar, en algunos dialectos, sin embargo, el sonido se habla de manera diferente. En algunas regiones, la «ch» en palabras como ich , Mädchen , … se pronuncia como / ʃ / (que en realidad es el sonido de «sch» como en waschen , Taschen , …).

Eso no es incorrecto ni antinatural o incluso divertido. Como la respuesta a la pregunta relacionada señala que esas personas «no son capaces de hablar una / ç / normal, incluso si lo intentan, al menos,» es muy difícil y necesita mucha concentración.

Recomiendo a los hablantes extranjeros pronunciar «ch» como / ç /, pero recuerde la alternativa / ʃ /.


Releí tu pregunta y ahora creo que «se siente como si viniera más de la garganta». significa el sonido / χ /. Como ya se mencionó, hay dos pronunciaciones diferentes y solo tienes que aprender cuándo pronunciar la «ch» como / ç / o / χ /. (La regla es muy simple: use / χ / después de a, o, u excepto cuando «ch» sea seguida por el diminutivo -chen WIKIPEDIA )


Nota al margen (basada en los comentarios): Hay una pequeña distinción entre / χ / y / x /. El sonido alemán real es el primero, pero algunas fuentes muestran el segundo para simplificar las cosas.

Comentarios

  • Tenga en cuenta que existe una diferencia entre la fricativa sorda uvular y la velar; usó el símbolo para la uvular / χ / – pero ‘ en realidad estás hablando del velar en tu respuesta, que está representado por / x /. Me tomé la libertad de arreglar esto 🙂
  • @Mac No, no ‘ t.
  • @ Em1 Hay menos acuerdo sobre la realización del ach-laut que esta respuesta implica: el fonético alemán Klaus Kohler ha argumentado que tanto [x] como [χ] son alófonos de / x /, pero esto aún no está universalmente aceptado. Consulte aquí para conocer la explicación de Kohler ‘ de la distribución reclamada.
  • De hecho, ‘ una tercera forma: Piense en las palabras » Charakter » y » Carisma «, donde se pronuncia » ch » como » k «. Sin embargo, no estoy seguro de cómo se puede ajustar esto en cualquier tipo de regla …
  • Agregaría palabras como » Dachs «, » Fuchs » etc., pronunciado como » Dax » o » Fux «, más palabras como » China » que algunos pronuncian como » Shina » y algunos como » Kina «.

Responder

Como señaló Em1, hay dos pronunciaciones diferentes para «ch» en alemán estándar. AMBOS suenan «guturales», aunque «se producen en la boca:

  • / x / (fricativa velar sonora – la lengua toca el paladar blando, pero no la úvula) – use este cuando la ch está precedida por una vocal «oscura», como a, o, u

  • / ç / (fricativa palatina sonora – la lengua toca el paladar duro) – use esto en todos los demás casos.

Todos los estudiantes extranjeros deberían concentrarse en estos y olvidarse de otras variantes por el momento; entonces deberían estar bastante seguros. Lo bueno es que esto vendrá natural, de todos modos, porque se adapta al movimiento natural de la lengua al hablar, por lo que es mucho más fácil de lo que parece. 🙂


NOTA: el sonido / χ / es el equivalente sordo de la «r» «francesa», hecha todo el camino hacia atrás contra la úvula (la pequeña estalactita suave en la parte posterior de su boca). Suena un poco como aclararse la garganta. La mayoría de los alemanes encuentran esto bastante difícil de pronunciar, pero creo que los suizos y los tirolios lo usan comúnmente. También es común en los idiomas árabes.

/ x / está un poco más al frente.

Eche un vistazo a una mesa con el IPA y tal vez juegue un poco, probando las distintas posiciones de la lengua.


Para responder la parte más importante de tu pregunta, Hassan: Tu profesor tenía razón, austriaco o no 🙂

No puedo escuchar el ejemplo que mencionaste en este momento, pero estoy bastante seguro de que se trata de un dialecto ripuariano (incluso si el hablante no es consciente del hecho); normalmente usan / ʃ /.

En Baviera hay otra variante, pero solo para la inicial de la palabra posición: / k /

Comentarios

  • Qué te hace decirlo ‘ s / x / y not / χ /? Acerca de los ejemplos de audio: el hablante pronuncia el » ch » en algún lugar entre / ç / y / ʃ /, ‘ es difícil de decir.
  • @HendrikVogt: Ah, lo siento, edité una explicación en mi respuesta.
  • No puedo ‘ t seguir. El muy gutural und en los idiomas árabes está incluso más atrás que / χ /, es ‘ s / ħ /. También eche un vistazo a la lista de símbolos IPA en la wikipedia alemana.
  • Creo que la discusión sobre / x / y / χ / es superfluo. Revisé varias páginas WIKI y mientras una dice que / x / está mal, la otra dice que / x / es correcta. Siempre que ninguno de nosotros tenga una fuente mejor que WIKI, digamos ‘ s que ambos tienen razón. ; p Por cierto. En un punto, @Hendrik tiene razón. Los idiomas árabes definitivamente crean el sonido más atrás.
  • @HendrikVogt: Yo ‘ soy un hablante nativo de árabe, y tanto / x / como / ħ / son utilizado (son ‘ dos letras diferentes). De todos modos, desconocía las variaciones del idioma alemán, incluso dentro de la propia Alemania. Supongo que es ‘ lo mejor para aprender un dialecto » promedio «, para ser lo más universal posible.Aunque, debo decir, me gusta el sonido de decir / k / al principio de las palabras, aparentemente como lo harían los bávaros.

Responder

La semana pasada, un director coral le dio a nuestro grupo una buena manera de recordar cómo se pronuncia correctamente la «ch» suave en alemán: di el nombre en inglés «Hugh» y luego comienza a repetirlo. pero quédese en la primera letra «H». Note cómo suena y se siente.

Creo que es una forma brillante para que los que no hablan alemán, o al menos los hablantes nativos de inglés, recuerden cómo suena el ch «suave».

Comentarios

  • Como hablante nativo de alemán, puedo confirmar que el sonido al principio del nombre en inglés Hugh es esencialmente con la pronunciación correcta de / ç /, como aparece en palabras alemanas como dich .

Responder

En algunas regiones, la gente tiende a decir» China «y» Chemie «usando / ʃ / o / k /, pero / ç / es bastante común, y AFAIK se considera estándar. Ejemplo: http://media.tagesschau.de/audio/2016/0127/AU-20160127-1006-0001.mp3

El reportero (el hombre) dice / ç /

0:12 .. 0:15 «Dichtungen, Filter und Spezialchemikalien»

La empresaria dice / ʃ /

0:20 .. 0:24 «Bauindustrie, Textil, Chemie «

0:34″ … dass sich Chinas Wirtschaft … «

1:22″ … Chinas Wirtschaft … «

2:27 (3er orador) «… en China y en Asien» – / ç /

2:45 «… dass wir hier en China …» el gerente de nuevo , / ʃ /

Ya que es mi idioma nativo, no recuerdo que una vez tuve que practicar el sonido / ç /, pero trato de decir «ich» de la siguiente manera:

Primero diga / i / (escrito «i» en alemán, «ee» en inglés) luego empuje la lengua hacia arriba contra la parte superior de la boca, detrás de los dientes (creo que eso se llama paladar duro pero yo «no estoy seguro), dejando todo el resto de la boca exactamente en la posición / i /. Cuando hago esto, el sonido se queda sin voz automáticamente y ese «s / ç /. Sin embargo, no dejes que tus dientes se acerquen demasiado o bien será / ʃ /.

Otra forma es decir / ʃ / (escrito «sch» en alemán, «sh» en inglés). Para el sonido / ʃ /, tu boca está redondeada. Ahora separe los dientes y sonríe.

Respuesta

En términos generales, hay dos variantes para pronunciar «ch»

  • en «lachen» el sonido se produce en la parte posterior de la garganta. Es perfectamente similar a «ch» en «Loch Ness». No conozco la terminología correcta, vamos a nombrarlo sonido «gutural» aquí.

  • en «Grüß dich» el sonido se produce en la boca presionando la lengua hasta el techo de la boca. Creo que no hay un sonido similar en el inglés común. No es totalmente diferente a «sh» s en «lavavajillas», pero probablemente serás reconocido por tu pronunciación de esto después de 10 años de práctica / wink /. Llamemos a esta pronunciación «bocazas».

Creo que hay una regla (con excepciones, por supuesto) sobre cuándo la «ch» es gutural y cuándo después de una «vocal abierta» como «a», la «ch» usualmente es «gutural», después de una «vocal cerrada» como «i» usualmente es «boca».

  • «gutural»: Dach, suchen, kochen, machen, lachen, Buch, Nacht
  • «bocón»: Fichte, dich, echt, zechen, möchten, lächeln (!), Bücher (!), nächtlich ( !)

Comentarios

  • Cuidado con la cosa sonora / sorda: ninguno de estos sonidos es sonoro. La única diferencia entre ellos es donde ellos ‘ se volvieron a formar. Vea la discusión en los comentarios a las otras respuestas para una variedad de opiniones donde el » ch » se forma comúnmente 🙂
  • ok, mi error.

Responder

Hay muchos diccionarios de alemán en línea con audio faci lidad donde puede escuchar el sonido.

El sonido ch después de la vocal a es diferente del sonido ch después de i. Simplemente llamo a la primera ch «sonido de Bach. Cuando pronuncias la palabra alemana Bach, la apertura de la boca es amplia para la vocal a. Cuando pronuncias el sonido de la ch, mantienes esta boca ancha y la corriente de aire de tus pulmones pasa el cuerdas vocales, que tienen la apertura más amplia, sin vibraciones. El sonido de este ch alemán podría compararse con el sonido áspero de un gato enojado.

Cuando pronuncias el sonido ch después de la vocal i como en la palabra ich, la posición de la lengua en el espacio bucal es alta cuando pronuncia i. El sonido ch después de i, al que simplemente llamo sonido ich, se produce exactamente de la misma manera que el sonido de Bach, solo que con la boca pequeña apertura ya que es necesario para la vocal i.

Los dos sonidos ch diferentes tienen dos signos fonéticos diferentes. En realidad, esto no sería necesario. Es casi imposible producir un sonido Bach después de i o un sonido ich después de a. Tendría que pronunciar dos sílabas distintas y tendría que cambiar la apertura de la boca.

No sé si esta explicación teórica te ayudará. Normalmente, un profesor produce los sonidos, te explica cómo se producen estos sonidos y te corrige cuando no lo golpeas con el primer intento. .

Soy un viejo y mi conocimiento de las cosas técnicas en el sector informático es limitado. De lo contrario, me gustaría hacer un video sobre la forma de producir los sonidos ch.

Acabo de ver un video de youtube «Alemán» CH «Pronunciación». El hablante habla mucho, pero no creo que de esa manera se pueda enseñar a alguien a pronunciar el alemán ch. Hay varias cosas que mostrar: la cavidad bucal, la apertura de la boca y la posición de la lengua cuando pronuncias las vocales / a / y / i /. Esto se puede mostrar mejor mediante diagramas que muestren el espacio de la boca en un corte vertical de modo que se pueda ver la cavidad bucal y la posición de la lengua desde un lado. Al producir una / i /, la posición del labio cambia. Esto se puede mostrar con diagramas que muestran la boca desde el frente.

La segunda cosa importante es el comportamiento de las cuerdas vocales. Hay modelos que pueden dar una comprensión de las cuerdas vocales, pero es importante transmitir un sentimiento por las cuerdas vocales. Cuando alguien produce el sonido fuerte de un largo / aaaaa / las cuerdas vocales se abren de par en par y sin tensión. Empiezan a vibrar y se puede sentir claramente esta vibración en la garganta. Cuando alguien produce el sonido / h / una ligera corriente de aire de los pulmones pasa a través de las cuerdas vocales sin vibración alguna. Cuando producimos una corriente de aire fuerte, las cuerdas vocales se tensan y se produce el típico sonido ch. Las cuerdas vocales están abiertas y tensas, no hay vibración. Como dije antes, es el sonido de un gato enojado.

Esto no se puede mostrar con diagramas. El alumno tiene que producir los diferentes sonidos y observar qué cosas suceden durante la articulación.

Comentarios

  • „Es casi imposible producir un sonido Bach después de i“, excepto si eres suizo;) [O don ‘ ¿No hacen esto y esto se hace solo para burlarse del alemán suizo?]
  • @rogermue: Bitte keine edita im gel ö schten Post – den kann n ä mlich niemand lesen!

Responder

Estoy resucitando un hilo antiguo aquí, pero ninguna de las respuestas anteriores mencionó que Ch, al principio de una palabra, no se pronuncia de la misma manera.

Dependiendo de dónde se encuentre en Alemania, las palabras como «China» o «Chemie» se pronuncian «K» ina, «K» emie, o «Sch» ina, «Sch» emie. Esta pronunciación se mantiene si la palabra es la segunda parte de una palabra más larga, como «Südostchina» o «Schulchemie».

Nunca escuché a nadie usar / x / o / ç / en estos casos. .

Comentarios

  • Consulte también german.stackexchange.com/questions/3551/… para las variantes de pronunciación en el Ch- principal.
  • Nunca has escuchado a nadie pronunciar China de la forma más común, es decir, con / ç /?
  • Offensichtlich lebe ich nicht im » richtigen » Teil Deutschlands. En S ü ddeutschland es » Kina » die verbreitetste Aussprache, von » zugewanderten » h ö re ich a menudo » Schina «. de.wikipedia.org/wiki/Stimm loser_palataler_Frikativ f ü hrt / ç / ebenfalls als » oft auch bei anlautendem ch «, también muss es » irgendwo weiter n ö rdlich » wohl so sein, aber ich kenne diese Aussprachevariante tats ä chlich nicht einmal aus dem Fernsehen.

Respuesta

Encontré un bonito video de youtube sobre palabras con «ch» .

Mi maestro me hizo aprender una forma diferente de decir la «ch». No puedo explicarlo, pero ciertamente no es como «mierda». Se siente como si viniera más de la garganta.

Lo hace, sí. Como ya han señalado algunos otros carteles, hay dos sonidos ch.

Uno de ellos (el / χ /) suena como el «ch» en «Loch Ness», ¿no es así?

Responder

Muchos ya han notado diferentes realizaciones fonéticas del fonema ch (que voy a representar con / x / en lugar de / ç / a lo largo de esta respuesta)./ x / viene en dos alófonos, que suelen ser distintos según la vocal anterior (o la falta de ella):

  • Se pronuncia como [x] si la vocal anterior es a, o, u

  • Se pronuncia [ç] si la vocal anterior es e, i , una diéresis o si hay una consonante precedente.

Hay poca variación en el primer grupo a través de los dialectos alemanes. Los oradores de todas partes pueden ponerse de acuerdo sobre una pronunciación común de p. Ej. Bach ([bax]). Las cosas comienzan a ponerse difíciles para el otro alófono, ya que ocurre en dich .

En la mayor parte del norte, la pronunciación es bastante consistente [ç]. Este es un sonido parecido a [ʃ] pero percibido como un poco más suave. Esta es también la pronunciación generalmente preferida para los oradores de noticias nacionales (alemanas) y otras apariciones de Bühnendeutsch .

En el centro de Alemania, hay una banda cuya realización del sonido es mucho más cercano a la [ʃ] real. Esta área incluiría Colonia, el área del Rin-Ruhr pero también Sajonia.

En el suroeste, especialmente Rin-Hessia, la realización está algo más cerca de [ʒ].

Y finalmente , en el extremo sur, incluyendo Austria, Liechtenstein, Suiza y el Tirol del Sur, la realización se acerca a [x], lo que significa que los alófonos ya no se distinguen. Por lo tanto, alguien de Austria, como tu profesor, sería propenso a usar [dɪx] para dich en Grüß dich , lo que da un sonido bastante gutural cercano a la / x / en Bach .

Por tanto, ambos son correctos. La comprensión fonética de su profesor de alemán (austríaco) fue simplemente diferente de la guía de pronunciación (alemán alemán) de lo que encontró en el sitio. En la práctica, no hay diferencia entre las variantes (aunque los alemanes del norte pueden querer corregirlo por usar la realización sureña de / x / en dich ).

Responder

Además, «ch» se pronuncia como / ʃ / en palabras prestadas en francés: Michelle, Chef, Charge, Château,…

Responder

Formas «sh» o «sch» con la punta de la lengua. El sonido de «ch» se forma igual, con el centro de lengua, intente poner la punta detrás de los dientes frontales inferiores.

Aunque pronunciar todo como «sch» puede ser más fácil, no suena «preciso».

Comentarios

  • Hay otras respuestas que proporcionan la pregunta del OP ‘ s, y se publicaron hace algún tiempo. Cuando publique una respuesta , consulte: ¿Cómo escribo una buena respuesta? , asegúrese de agregar una explicación sustancialmente mejor, especialmente cuando responda preguntas anteriores.

Responder

Hay tres pronunciaciones diferentes para «ch»:

  • [⁠x⁠] / [⁠χ⁠] (gutural): se usa después de a , o , u y au , pero no en el sufijo «-chen»
    • Buch , Loch, Bauch
  • [ç] (similar, pero distinto de [ʃ] (sch / english sh)): utilizado en la mayoría de los otros casos
    • ich, Frauchen, Häuschen (no un sch [ʃ] sino un s-ch), Chemie
  • [k] (como en inglés ch emical): antes de una s ; al comienzo de una palabra antes ore a , o , u o una consonante
    • wachsen; Chor, Chlor

Las palabras de otros idiomas también pueden mantener su pronunciación ch.

Wikipedia


Nota importante al margen: «sch» y «ch» son dos cosas diferentes. «sch» siempre se pronuncia [ʃ].


Hay muchas diferencias regionales, ya que algunas regiones solo usan ciertas variantes, por ejemplo, las regiones del sur, Austria (de donde es tu profesor) y Suiza casi siempre usa [⁠x⁠] / [⁠χ⁠], algunas regiones reemplazan [ç] con [ʃ] o [tʃ], etcétera.

Esto causa mucho de debate entre los hablantes nativos, ya que todos los dialectos afirman ser el (uno) alemán correcto.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *