Ingenuamente, ambos (monoteístas y paganos) serían «der Gott». En el idioma ruso, el Dios y un dios a menudo también se discriminan por mayúsculas. ¿Cómo va en alemán?

Respuestas a la pregunta relacionada Donde no ' usamos un artículo con Dios emplee ambos casos en ejemplos, pero no aborde específicamente la diferencia.

Comentarios

  • Relacionados: german.stackexchange.com/questions/24637/…
  • @CarstenS, sí, he mirado esa respuesta .
  • Por ejemplo, imagina una historia de ficción con dioses y el Dios, o un sacerdote persuadiendo a dejar dioses e ídolos y creer en cambio en Dios.
  • ¿Cuál es la diferencia que hace el uso de mayúsculas en ruso? Eso debería estar indicado en la pregunta.
  • @cp, asumo lo mismo que en inglés – Dios abrahámico versus una criatura lo suficientemente poderosa.

Respuesta

En alemán, la misma palabra, a saber, Gott , se usa para los dioses en los que crees y aquellos en los que no crees. Sin embargo, un cristiano también usará Gott como un nombre sin artículo cuando se refiera a su dios, mientras usa un artículo indefinido o especifica el dios exacto del que está hablando cuando habla de otros dioses.

Comentarios

  • ¿Entonces algunos juegos de palabras en textos escritos basados en esto pueden ser intraducibles al alemán?
  • No ' No sé, ¿te imaginas uno que funcione en inglés escrito pero no en inglés hablado?
  • Funciona de la misma manera con otros nombres propios, uhm, me refiero a nombres propios; – ) En mis clases de tecnologías de red (" Telematik-Vorlesungen "), diríamos " ein Internet " (Internet, una red compuesta por muchas redes independientes más pequeñas) y " das Internet " (Internet, la más grande y conocida de las redes), por ejemplo.

Respuesta

Pruebe, por ejemplo, con dios y бог

„ Gott “

Porque cualquier sustantivo debe escribirse en mayúscula. No confundir con

Gott

Comentarios

  • Colocar la palabra entre comillas ridiculiza o disminuye la palabra, como si el " citara " dios no es un " real " o un dios en toda regla a los ojos del escritor. Ninguna mayúscula dios es completamente neutral.
  • Esto solo crearía confusión.
  • @hiergiltdiestfu Eso ' s precisamente lo que se pregunta arriba. El OP tampoco fue claro en su intención.
  • Yo ' lo siento, ' simplemente no estoy leyendo esto en la pregunta. Esa interpretación asume que ningún dios en mayúsculas por defecto es menos valioso que el Dios en mayúscula. No ' sé cómo se distribuyen los matices entre las variantes rusas, pero en el intermediario en inglés dado, esta distinción de valor no se hace a partir de un perspectiva del lenguaje.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *