¿Hay alguna diferencia de significado entre «hacer las paces con alguien» y «compensar alguien»? También he escuchado «Lo compensaré». en un programa de televisión estadounidense. ¿Qué papel juega ese «eso» en esa oración? ¿Significa lo mismo que «Me reconciliaré con él (o con él)»?
Responder
«Recuperar a alguien «es incorrecto. Los otros dos son similares, pero difieren ligeramente.
» Hacer las paces con alguien «trata sobre la resolución de un desacuerdo o conflicto mutuo. Quizás ambas partes en una disputa, discusión o pelea continúan albergando negatividad emocional hacia el otro; uno o ambos deciden más tarde resolver los problemas persistentes, y uno se acerca al otro para su resolución. Una persona sola no puede solucionar un problema de dos partes, ni una persona puede aliviar los sentimientos negativos de ambas partes. Como tal, «hacer las paces» (resolución) es una actividad de grupo, algo que hacen juntos, de ahí el uso de «con».
«Hacer las paces con alguien» se trata de una sola persona que es agraviada hasta cierto punto, a menudo en beneficio de una segunda persona. Por ejemplo,
Oye, ¿puedes cubrir mi turno en el trabajo mañana? un amigo en la ciudad y me gustaría reunirme con él un rato. ¡Te prometo que te compensaré!
Esta solicitud sería un inconveniente para la persona a la que se solicita, porque perderá un día libre si acepta tomar el turno en el trabajo. Pero el solicitante promete «compensarlo» en un momento en el futuro, tal vez tomando uno de sus turnos o con obsequios u otros favores. El solicitante se benefició exclusivamente y el solicitante sufrió inconvenientes. Por lo tanto el «inventar» no es una actividad de grupo y por lo tanto usamos «para» y no «con».
Comentarios
- " Hacer las paces con alguien " aquí suena más a una actividad negativa que a la acción de personas que llegan a un acuerdo sobre el perdón entre sí
- ¿Es por cómo lo expliqué o por la frase específica en cuestión?
- Siento que es la forma en que lo explicaste, desearía que una tercera parte pudiera comentar sobre eso, aunque tal vez ' m en el wron g
- Acabo de editar el párrafo en cuestión. Déjame saber si eso ' es un poco mejor.
- ¡Sí, eso aclara todo!
Respuesta
Estas son dos expresiones idiomáticas diferentes.
Para «componer (con)» alguien va a reconciliarse después de un desacuerdo:
La pareja estuvo peleando toda la noche pero se reconciliaron antes de la mañana.
El hijo separado se reconcilió con su padre después de la muerte de su madre.
Para «compensar a (alguien)» significa ofrecer reparación por un daño que ha cometido contra ellos, o favor que hicieron por ti.
Tom llegó tarde a su cita, así que se ofreció a compensarla tomando a un buen restaurante la semana siguiente.
Si puedes cuidar a mi hijo esta noche, te prometo compensarlo alguna vez.
Responder
«reconciliarse con alguien» generalmente se refiere a un acto de perdón mutuo o de resolución de diferencias, como cuando una pareja tiene una pelea pero lo discuten y como un resultado volver a estar juntos.
Para «compensar a alguien» se refiere a un acto de bondad o un favor hecho por alguien porque le ha hecho daño en el pasado. Por ejemplo, si alguien se perdiera el cumpleaños de un amigo, lo «compensaría» más tarde comprándole el almuerzo. «Eso» en ese contexto se refiere a la mala acción que debe enmendarse.
Respuesta
En realidad, « haz las paces con alguien «es una expresión informal que se usa para describir a alguien que actúa de manera amigable o servicial con el fin de obtener algún beneficio personal. Se usa para expresar desaprobación.
Por ejemplo, uno podría referirse a un estudiante que hace las paces su profesor para obtener mejores calificaciones, o con un empleado que se las arregla con el jefe para obtener un ascenso en una línea rápida (consulte: https://www.merriam-webster.com/dictionary/make%20up%20to%20(someone) O https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/make-up-to )
Para» compensar con «generalmente significa reconciliar las diferencias de uno con alguien con quien uno ha peleado o ha tenido algún tipo de desacuerdo. Por ejemplo, después de pelear durante años, se reconcilió con su madre y ahora tienen una relación mucho más saludable.
Sin embargo, también he escuchado que se usa idiomáticamente para hacer planes, como en «Me reconcilié con Bill para ver una película esta noche».
«Hacer las paces con alguien» significa hacerle algo agradable a alguien porque «está molesto (o tú lo has molestado), o algunas veces simplemente porque sientes que has hecho algo mal como en : «Llegué tarde a la fiesta de Kate, así que le compensé quedándome después de la fiesta para ayudarla a limpiar».