¿Cuál es la diferencia entre «ir de vacaciones» y «ir de vacaciones»?

Comentarios

  • No ' creo que haya uno. Pero, de nuevo, soy ' un nativo americano Habla inglés y esta frase es del tipo de inglés británico. En los EE. UU., ' decimos, " nos vamos de vacaciones. " Si uno dijera, " ve de vacaciones, " sería menos formal que " ir de vacaciones. "
  • ' vacaciones ' tiene el ' descanso del trabajo ' y el ' gira mundial, etc. ' sentidos. ' Ir de vacaciones ' exige el segundo sentido; en ' BrE ', ' ir de vacaciones ' es ambiguo.
  • Además, en AmE, " ir de vacaciones " o " tomar unas vacaciones " se centrarían en no realizar tu actividad habitual mientras " ir de vacaciones " normalmente se utilizaría en referencia a un destino en particular. " vacaciones " no es intercambiable con " vacaciones " en AmE, se refiere a una observancia religiosa o un día marcado por una suspensión general del trabajo en conmemoración de un evento.
  • Para mí ir de vacaciones suena bastante unidiomático. Ir a Ruritania de vacaciones , sí. Estoy ' estoy aquí de vacaciones , sí. Que ' s / I ' me guste / Por qué no / etc Ir de vacaciones a mí, suena mal.

Responder

Es la diferencia entre usar la forma «contable» de «vacaciones», y el formulario «incontable».

En el formulario contable, un «día festivo» es específicamente el viaje completo, por ejemplo, un día festivo a Disneyland. Este es el formulario «ir de vacaciones [en Disneyland]».

En la forma incontable, «vacaciones» es el tiempo libre. Este es el formulario «ir de vacaciones [por unos días]». La medida («por unos días») es opcional.

No hay una diferencia real en el significado general de las dos formas, aunque la primera puede parecer que enfatiza ligeramente el hecho de que las vacaciones tienen un longitud fija específica.

Por supuesto, los estadounidenses pueden usar la palabra «vacaciones» de la misma manera que los británicos usan «vacaciones».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *