¿Cuál es el inglés correcto de las siguientes oraciones?

Le di tu número.

Le di tu número.

Por favor, explícame las mejores formas para formar la oración anterior.

Responder

Ambas formas son correctas en inglés.

Le di tu número

Esta es una respuesta perfectamente buena y un poco menos formal de las dos.

Le di tu número a ella

Esta es una construcción un poco más incómoda, pero también es un poco más formal.

Una cosa a tener en cuenta es que en algunos contextos, pueden implicar que algo más ha sucedido desde entonces (especialmente si enfatiza la palabra «di», por ejemplo, «I le dio su número, «no es mi culpa que no haya llamado»).

Hay una un conjunto de otras construcciones que enfatizan el tiempo pasado por sí solo:

Le he dado su número (o Le he dado su número )

Ambos son quizás más naturales de escuchar a un angloparlante, especialmente al primero (porque «I have» se contrae con «I» ve «), y puede enfatizar que simplemente completó la acción y le dio el número.

Comentarios

  • Como hablante de inglés estadounidense, " le di tu número " sonidos más natural que " Le ' le di tu número. " El inglés británico tiende a use el presente perfecto (I ' ve + participio presente) con más frecuencia que el inglés americano.
  • @ WillB3 It ' es gracioso, pero ahora que lo mencionas, se sienten naturales l cuando los escucho en mi cabeza con los acentos respectivos, pero no puedo ' decir que conocía la diferencia de uso antes. Gracias.

Responder

  1. Le di tu número.

  2. Le di tu número.

Como dijo fixer1234, ambos son buenos, gramaticales e idiomáticos. Son simplemente diferentes en patrón; el primero se llama patrón de movimiento dativo y el segundo se llama patrón preposicional . En el patrón de movimiento dativo, el objeto indirecto se saca de la frase preposicional.

Aunque ambos están bien, debes recordar que si el objeto directo es una forma de pronombre, el patrón dativo-movimiento generalmente no es posible.

«Le di it » ?

Answer

Ambos están bien y ambos están en inglés correcto, sin embargo, mira este gráfico de Ngram . Gráfico de Ngram

Como puede ver el «le dio a [alguien] su número]» es mucho más frecuente que «le dio el número a [alguien» a «.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *