¿De dónde viene la frase «agallas para ligas»?

Ejemplo:

Será mejor que deje de perder el tiempo en Internet o mi jefe tendrá mis agallas para las ligas.

Alguien que tenga tus tripas por ligas significa que estás en un gran problema con ellas. Metafóricamente en la medida en que te destriparán y usarán tus intestinos para sostener sus medias.

texts.org.uk dice

Una referencia impresa a «tripas para ligas» aparece en The Scottish Historie of James the IV de Robert Greene, alrededor de 1592:

 Ile make garters of thy guttes, Thou villaine. 

Visor de n-gramas de Google muestra un pico de uso alrededor de 1850 y el uso en aumento desde 1960 hasta la actualidad, pero me gustaría una fuente definitiva si es posible.

Respuesta

El expresión para tener las agallas de alguien para las ligas es muy antiguo» y bien puede haber tenido un significado literal, ya que se originó en la Edad Media, cuando el destripamiento se usaba en el Reino Unido para torturar y ejecutar «como sugiere el Buscador de frases . Probablemente, como sugieren las World Wide Words , el uso de aliteraciones y el uso de similares Las frases ayudaron a que el dicho se hiciera más popular en las últimas décadas

  • El ejemplo más antiguo Lo que puedo rastrear es de La novia de Lammermoor, de Sir Walter Scott, publicado en 1819: «El que no me prometiera, haría sus tripas ligueros sus medias».
  • Pero, de acuerdo con la actualización de Paul Beale de A Dictionary of Catch Phrases de Eric Partridge, ha existido en varias formas desde el siglo XVIII, fue en un momento la jerga baja de Cockney o el canto de duros del hipódromo, y fue una reprimenda o amenaza común de los suboficiales en los servicios durante la Segunda Guerra Mundial y después. Como señala ese libro, desde entonces ha subido un poco en la escala social para convertirse en una frase machista entre algunos mandos intermedios.
  • Cuando entró en uso por primera vez hace doscientos años, debe haber sido una advertencia seria, que implica destripamiento, pero en los tiempos modernos es meramente figurativo, lo que implica que se tomarán algunos acción en represalia por comportamiento inaceptable. La persistencia de la expresión seguramente debe mucho a la aliteración de tripas y ligas, pero también a la existencia de frases similares como odiar las tripas de alguien. El hecho de que los hombres británicos modernos rara vez usen ligas, y que cuando las usan tienden a llamarlas tirantes de calcetines, ¡no ha afectado la popularidad de la frase!

Comentarios

  • Para su información, soy un hombre británico y nunca escuché la frase » tirantes de calcetines «! He escuchado (solo algunas veces, como corresponde a su falta de uso en la actualidad) llamarlos » Garters » …
  • Para su información, soy un hombre británico y he escuchado la frase » tirantes de calcetines «. Se usó para distinguir ese artículo de » una liga » que era un simple anillo de elástico que se colocaba alrededor del calcetín y luego el calcetín doblado sobre él.

Respuesta

Con respecto a los orígenes del siglo XVIII que Eric Partridge afirmó para » agallas para ligas, » como se indica en la respuesta del usuario66974, los antecedentes de la frase parecen ser considerablemente más antiguos que eso. Una búsqueda en la base de datos de Early English Books Online arroja diez coincidencias aproximadas que implican el uso de tripas como ligas del período 1590-1686.

De Robert Greene, The Scottish Historie of Iames the Fourth, Slaine at Flodden Entermixed with a Pleasant Comedie, Presentado por Oboram King of Fayeries (1590/1598):

Purueyer. Sirrha, ven, ábreme el establo, / Y déjame tener el caballo s: / Y amigo, a pesar de todos tus alardes franceses, haré mis deberes.

Andrew. Ile haz ligas de tu guttes , / Eres un villano si entras en esta oficina.

Greene murió en 1592 por lo que la instancia no puede ser posterior a ese año; la fecha de alrededor de 1590 para Santiago IV proviene de una referencia en línea ; otra fuente fecha la obra a » 1588–1592. »

De Una comedia engreída y agradable, llamada, Un truco para conocer a un hombre honesto (1596):

Marchetto. Sirra, dile que tu señorita Fortunio está cerca para hablar con ella.

Gnatto. [dentro.] Suave señor, cuidado con lo que digo, al menos hago ligas con sus tripas , foote balles de sus caras, ho dejó salir los perros allí.

De Samuel Rowlands, » The Lettin [g] of Humours Blood in the Head-Vaine with a New Morissco, Daunced by Seauen Satyres, in the Bottome of Diognes Tubbe » (1600):

Si alguno cae junto por las orejas, / Al campo llora; ¿Por qué? zownes (al campo) él sweares / Muéstrate hombres: oye, córtalo con golpes / Dejemos que won le ponga las tripas en la liga , / Haz que Steele y Iron vmpiers vayan al Fray, / Me harás ir con, a ver el juego del faire: / Déjame solo, porque tendré un cuidado / Ver que uno mate al tother faire.

De Ben Jonson, La fuente de Selfe-Loue. O Cynthias Reuels (1601):

Hedon. Corazón de mi padre, qué ¿Extraña alteración ha producido medio año la inquietud de los Ordinarios en este tipo? que vino con una Tuff-taffata Ierkin a Towne pero el «otro día, y ahora le toca el turno» a Hércules, sólo quiere un Club.

Anaides. Señor, ligaré mi calzón con sus tripas ; y eso será todo.

De Samuel Rowlands (nuevamente), La Knaue de Clubbs (1609):

Ahora todo hombre debe volver a su bolsa, / En deuda de Vintners, y Fidlers permanecen , / Algunos juran, otros fanfarronean, otros se ríen de ellos, / Deseando que el cálculo engrose el estómago: / Una viruela contra este Poeta que maldijo, / No ha dejado un centavo en mi bolso: / Fiue chelines ni un penique más tenía, / Y así es, ¿me vuelve casi loco, / Con todo mi corazón me voy a gastar una corona, o dos, / Para encontrarme con el sinvergüenza en mi plato de nuevo: / Me apuñalaría la piel, como dublet corta, / Y liga vp sus medias con sus tripas . / Luego baja las miradas que el villano debería tener / Like • • una pelota de fútbol en una helada de invierno.

De Thomas Heywood, Los Cuatro Prentises de Londres, con th e Conquest of Ierusalem (1615):

Evstace. Golpea su propia alma a Erebus, / Que levanta una espada que solo tocará su cabello.

Irlandés. Y por S. Patrick I «le haz que se ponga la liga con sus tripas , que golpea cualquier golpe aquí.

De John Gaule , Distracciones, o la santa locura furiosa (no furiosamente) enfurecida contra los hombres de Euill (1629):

Ten cuidado con él; él ha desenvainado su espada, y jura no ponerla hasta que sea renegado: Su Vida (jura) responderá por el mal. Oh, cómo lo hackeó, y cómo lo cortó, la próxima vez que lo encuentre. ¿Lo oye? ¿Le quitó el Coxcombe, le golpeó la piel, le hizo sonar los huesos, le partió el corazón, dejó escapar los pudines sobre los talones, y liguelo en sus entrañas . Su bloud es vp; y no se calmará, sino en la oscuridad. ¡Villano escandaloso y triste!

De Un nuevo libro de errores. O, toros con cuentos y toros sin cuentos pero sin lejías de cualquier manera (1637):

Ahora para estos aquí relatado, no reclaman ningún Vástago del Blacke Bull en Bishopsgate Street, que todavía se dirige hacia Shorditch, para ver si puede espiar a los Carriers que vienen de Cambridge; ni de la marca Bull en St.Albons, que les diría a todos los Viajeros, si pudiera hablar, allí pueden comer carne de caballo y carne de mans por su dinero; ni del Toro Blanco en el Beare-garden, que lanza Dogges como pelotas de tenis, y al volver a atraparlos sobre sus Hornes, les hace ligar sus Piernas con sus propias Tripas ; ni del Red Bull en la calle Saint Johns, que por el momento (un momento más) no tiene derecho a llevar el Flagge en el mainetop; ni tienen alianza ni para cruces de vacas ni para carriles de vacas: pero estos son los que tienen dientes y no muerden; y Hornes, pero no a tope.

De Robert Baron, Erotopaignion, o el Academia de Cipriano (1647):

No basta con que hayas sometido a Petitoes de Marte y cautivado a su Señora, la fortuna no la venderá a un precio tan bajo, queda que tú también me vencerás antes de que la disfrutes, la apuesta de nuestra contienda, cuya misericordia te obligaré a permanecer, y en cuya defensa mi espada (ruborizándose por tus impiedades ) golpeará tu alma contra Erebus, y te obligará a ligue tu manguera con tus tripas .

Y de George Stuart, Un discurso joco-serio en dos diálogos entre un caballero de Northumberland y su inquilino, un Scotchman, ambos viejos caballeros (1686):

Inquilino. … » Déjalos tomar la guerra Sin, tomaré rumbo, / si no bailan lo harán peor. / Los machacaremos para que adopten mejores modales, / y venderemos sus pieles a Godly Tanners; / o si los detenemos bien con Paja, / se llevarán los conservadores por todos lados. / Supongo que han escuchado lo que es la votación de este día. / Vamos a (y) pagar sus pieles, que se den cuenta. / Pueden esperar, pero no encontrarán Quarters, / Nosotros « haremos de sus propias tripas sus Ligas : / No pueden» decir pero les he «advertido»; / Sin embargo, se separaron y no hicieron ningún daño.


Conclusión

Por tanto, parece que la expresión » agallas para ligas » debe su origen a múltiples instancias a finales del siglo XVI y principios del XVII de la noción de » hacer ligas de [uno «s] guts. » Porque Robert Greene, el autor anónimo de A Knacke to Knowe an Honest Man , Samuel Rowlands y Ben Jonson usaron expresiones similares En los textos escritos con una diferencia de diez años entre sí a partir de 1590, parece plausible que todos estos autores simplemente estuvieran usando una expresión que ya estaba en un lenguaje no literario contemporáneo. usar. Sin embargo, el crédito por la primera instancia escrita de la expresión, a juzgar por los resultados de EEBO que obtuve, es para Greene.

Respuesta

Es jerga cockney low, una forma abreviada y socialmente más aceptable de la frase completa, que es la amenaza implícita de violencia como consecuencia de las acciones;

“Te daré una patada tan fuerte el culo, que usaré tus tripas como ligas ”

Responder

Es más probable que la frase en realidad se refiera a una camisa ligas (que se usan alrededor del bíceps para sostener mangas demasiado largas para que solo toquen la muñeca) que eran un accesorio común para los hombres hasta hace muy poco tiempo (mi abuelo las usaba), no ligas de calcetines o medias (que no son «t / eran» t eso común)

Comentarios

  • ¿Tiene alguna referencia para su afirmación? ELU prefiere respuestas objetivas.

Responder

El artista pop estadounidense S. Clay Wilson dibujó una artoon para Zap Comix hace años que representa una sangrienta batalla a bordo entre piratas. Un salvaje sediento de sangre gruñe: » Voy a usar las agallas de alguien para una corbata. »

Comentarios

  • ¿Fue esto antes de 1592? De lo contrario, ‘ es poco probable que sea una respuesta a la pregunta.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *