Siempre asumí que la frase idiomática home free tenía su origen en el béisbol, y al menos un diccionario relevante parece confirmarlo .

Christine Ammer, Diccionario de modismos de la herencia estadounidense , Houghton Mifflin 1997 ( en línea ) hogar gratis En una posición segura o cómoda, especialmente por tener la certeza de tener éxito […] Esta expresión probablemente alude a llegar de manera segura al béisbol «s home plate , lo que significa que uno ha anotado una carrera. [Mediados del siglo XX]

Pero un diccionario diferente sugiere que el modismo se usa tanto en Estados Unidos como en Australia, lo que se confirma fácilmente con ejemplos de publicaciones australianas (el énfasis en los ejemplos es mío):

Cambridge International Dictionary of Modoms , Cambridge University Press 1998 ( online )
estar en casa gratis Americano & Australiano para estar seguro de tener éxito en algo porque ha terminado la parte más difícil […]

Australian Broadcasting Corporation : «La amistad servil e incuestionable con George Bush, que arrastró a nuestro gobierno a Irak y lo vio defender la bahía de Guantánamo, es solo otro capítulo distante de nuestra festejada historia de la alianza. Los abogados del gobierno australiano que dijeron que era legal también son gratis en casa . «

Sydney Morning Herald :» Otra ronda de preguntas de estimaciones del Senado la próxima semana y la semana después de un nuevo informe de la AFP al DPP sobre posibles cargos criminales significa que Reith todavía no está libre en casa «.

Dado que el béisbol es , a mi entender, un deporte poco conocido en Australia, esto parece cuestionar la suposición de que home free se originó con este deporte. ¿Cuál es la mejor información disponible que tenemos sobre el origen de la frase ?

Comentarios

  • Siempre relacioné esto con » hide n ‘ seek » … también sin bueyes , que nunca entendido.
  • Sí, lo asociaría con » hide n ‘ seek «.
  • El béisbol no es ‘ t es un deporte particularmente importante en Australia, pero todavía es muy conocido aquí. La frase podría haberse originado fácilmente en referencia al béisbol en los EE. UU. Y aún así terminó siendo un uso relativamente común en Australia.
  • OED proporciona una cita de 1896 de Dialect Notes v1, p396, para uso en deportes y juegos: » En juegos hi-spy y similares, se dice que un jugador está libre en casa cuando toca el gool antes de que sea tocado por la persona que es eso. » El uso en deportes y juegos probablemente deriva de un uso mucho anterior (por ejemplo, 1569) con referencia a prisioneros y esclavos entregados ‘ hogar gratis ‘.
  • @JEL: la fuente citado por el OED en Google Books.

Respuesta

Es una metáfora, y aunque puede tener algún uso en el béisbol, es más probable que se haya originado en juegos de niños como el escondite que tienen un lugar «hogar» que es el objetivo de los jugadores.

Cuando un el juego termina, para ins Por lo tanto, hay un llamado característico para traer a los otros jugadores, diciendo, esencialmente, que todos pueden regresar a casa sin ser atrapados. Donde crecí, era algo así como «Todo, es decir, todo, es decir, gratis» (aunque algunos decían «sin bueyes» o «sin océano» porque era más divertido o más tradicional).

Hogar gratis , en sí mismo, es como el primer (buen) significado de todo cuesta abajo desde aquí ; significa que la parte difícil ha terminado y que estamos todos bien a partir de ahora.

Comentarios

  • Acabo de pensar una idea … cualquier posibilidad de que » All-ie, all-ie » tenga una etimología que vaya al francés «Allez…Allez«?
  • ¿ Quien sabe? On va voir.
  • @Cascabel – No, es ‘ s » Olly, Olly en gratis! »
  • O Olly olly oxen free .
  • La primera instancia de hogar gratis que he podido encontrar con Google Libros hasta ahora está relacionado con el béisbol: The Free Lance-Star, Frederickburg, Virginia., Sábado 7 de septiembre de 1957, página 6 : » En los ‘ Yankees estadounidenses de Nueva York, aparentemente home free hace un tiempo, han vuelto a tener 4 ½ ventaja en el juego. »

Responder

Esta es la frase utilizada por los niños que juegan «hide n» buscar « al llegar a » base de operaciones «.

un ocultador debe gritar «libre» cuando toca la base o aún puede ser eliminado. Pero si el buscador marca a otro jugador antes de llegar a la base, esa persona se convierte en «eso».

No sé cómo ese diccionario relaciona el béisbol a casa con «casa gratis». El término habitual al llegar a casa (o cualquier base) sin etiquetar en béisbol es «seguro».

También hay «olly olly oxen free» , que nunca he entendido. Debería recordarse que el dialecto de un niño generalmente se basa en el lenguaje percibido de los adultos y, a menudo, se malinterpreta o se interpreta mal.

Comentarios

  • Tan pronto como puedo determinar cuándo esta frase fue primera usada en el juego, la editaré en; pero sospecho que se remonta a cuando los niños jugaban a este juego (en inglés), y eso debe ser hace mucho, mucho tiempo.
  • Google ngram sugiere que la frase en su uso figurativo actual puede haber comenzado a usarse alrededor de 1960, lo que coincide con la afirmación de Ammer ‘ de que el El origen se remonta a mediados del siglo XX. Dado que el juego de hide & seek ha existido aparentemente durante siglos, es curioso que el uso figurativo haya comenzado tan tarde, y no está claro qué pudo haberlo provocado.
  • @njuffa Sí, yo también pensaría eso, pero a veces tengo problemas con los n-gramas. Podría haber estado en uso durante bastante tiempo antes de usarse en un sentido periodístico.
  • Sí, parece una expresión bastante infantil.
  • I ‘ siempre creí que olly oxen free era de todas las salidas en gratis , pero no puedo ‘ recordar si Leí algo con evidencia de eso o simplemente pensé que sonaba lógico.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *