• Il fallait trouver un autre solution.

  • Il a fallu trouver un autre solution .

Esta pregunta me ha estado molestando por un tiempo.

¿Debo usar " il fallait " para significar …

Hubo una situación en el pasado en la que necesitaba encontrar otra solución, y no está claro si terminé encontrándola o no.

¿Debería usar " il a fallu " para significar …

La atención se centra en el presente. Recientemente, necesitaba encontrar otra solución, y realmente la encontré ahora.

Comentarios

Respuesta

L «imparfait est utilisé pour une description, parler d» une habitude, d «une action en progression dans le passé:

Quand il faisait froid il n «oubliait pas de mettre ses gants sur la cheminée.

Ici c» est une habitude.

Pour le passé composé; l » action est précise et achevée.

Il a mis ses gants sur la cheminée en rentrant du travail.

Il l «a fait une fois, c» est passé daté.

Entonces, usaría «il fallait» para una descripción en el pasado, un hábito o una acción en progresión en el pasado.

Usaría «il a fallu» si la acción es precisa y lograda.

«Il a fallu trouver une autre solution» sería la mejor opción aquí, ya que está tratando de decir que encontró una solución que resolvió el problema y que ya está lista. Entonces realmente depende de la acción en sí. Si está hecho y en el pasado o si es un hábito en el pasado.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *