Thessalonike era hija de Felipe II de Macedonia y media hermana de Alejandro III de Macedonia. Cuenta la leyenda que cuando Alejandro murió, Tesalónica «se convirtió en una sirena que juzga a los marineros»:

Existe una leyenda griega popular que habla de una sirena que Vivió en el Egeo durante cientos de años y se pensó que era Tesalónica. La leyenda dice que Alejandro, en su búsqueda de la Fuente de la Inmortalidad, recuperó con gran esfuerzo un frasco de agua inmortal con el que bañó el cabello de su hermana. Cuando Alejandro murió, su hermana afligida intentó acabar con su vida saltando en Sin embargo, en lugar de ahogarse, se convirtió en una sirena que juzga a los marineros a lo largo de los siglos y a través de los siete mares. A los marineros que se encontraban con ella, siempre les hacía la misma pregunta: «¿Está vivo el rey Alejandro?» (griego : Ζει ο βασιλιάς Αλέξανδρος;), a lo que la respuesta correcta sería «Él vive, reina y conquista el mundo» (en griego: Ζει και βασιλεύει, και τον κόσμο κυριεύει, ¡la tripulación le permitiría!). navegar a salvo en mares tranquilos. Cualquier otra respuesta la convertiría en la Gorgona furiosa, empeñada en enviar el barco y todos los marineros a bordo al fondo.

Colaboradores de Wikipedia, «Tesalónica de Macedonia «, Wikipedia, La enciclopedia libre, 16 Junio de 2015, 18:36 UTC, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Thessalonike_of_Macedon&oldid=667233592 [consultado el 22 de junio de 2015]

Casi todas las versiones que he leído mencionan la búsqueda de Alexander de la fuente de la juventud, lo que indica que la leyenda es parte de Romance con Alejandro . Sin embargo, no he podido identificar una posible fuente de la leyenda ni siquiera tener una idea vaga de cuándo apareció por primera vez.

¿Ayuda?

Comentarios

  • Busqué, encontré una referencia de que la leyenda está registrada en N.Politis en " Paradoseis ". Muchos vínculos con conjeturas pero sin referencias
  • N. Politis es Nikolaos Politis, un erudito de finales del siglo XIX y principios del XX que escribió un estudio de dos volúmenes sobre las tradiciones griegas llamado Paradoseis , por lo que no es el autor de la historia. Desafortunadamente, no tengo acceso a él ni puedo leer el griego moderno, pero tal vez Yannis de alguna manera pueda obtenerlo y agregar a la respuesta a continuación / ofrecer su propia respuesta.

Respuesta

Según Eugenia Russell en su monografía de 2013 Literatura y cultura en la Tesalónica bizantina tardía (Bloomsbury Academic, págs. xxi-xxii), el origen de th La historia es bastante tardía:

La leyenda de la hermosa sirena se deriva de un romance posbizantino Ἡ Φυλλάδα του Μεγαλέξαντρου [hee feelada too Megalexantroo, » La novela de Alejandro Magno «- CW]», un texto muy querido entre los griegos durante el período otomano.

Respuesta

Nikolaos Politis registra al menos cinco versiones de la leyenda en su Paradoseis . Los cuentos 551, 552 y 553 involucran sirenas (γοργόνες), y los cuentos 651 y 652 involucran hadas (νεράϊδες).

En sus notas para las versiones de sirena, Politis compara y paraliza la leyenda con otras más antiguas, destacando su relación con las leyendas de las sirenas, las gorgonas y la homérica Scylla. También menciona que existen versiones hebreas del cuento, donde el rey Salomón toma el lugar de Alejandro. En cuanto a la fuente de los cuentos, Politis señala a pseudo-Calístenes, el autor desconocido del romance de Alejandro, y menciona que se puede encontrar una versión del cuento en una versión búlgara del texto del siglo XIII th .

Desafortunadamente, las notas originales de Politis sobre las historias que recopiló terminan abruptamente en el cuento 644. Por lo tanto, la única información que tenemos sobre las versiones de sirenas son los cuentos mismos:

  • En la primera versión (cuento 651), Alejandro y sus hermanas han descubierto la fuente de la juventud. Cuando las hermanas se bañan en las aguas de la fuente, se vuelven hadas. Luego, las hermanas roban a las niñas de los pueblos cercanos y las convierten en esclavas. Los esclavos atacan a los transeúntes y solo pueden ser repelidos si la víctima pronuncia la frase «Alejandro vive y reina».

  • La segunda versión (cuento 652) es más corta y tiene a Alejandro tomando un hada como amante. Por esto, las hadas siempre recuerdan a Alejandro con cariño, y calmarán el mal tiempo si se pronuncia la frase mágica tres veces.

Brad L.Cook se basa en Politis, y en A Watery Folktale in the Alexander Romance: Alexanders Byzantine Neraïda afirma que la leyenda pudo haber aparecido ya en el siglo V th :

En los cuentos populares griegos, Alejandro Magno ha tenido una sirena asociada con él durante milenios. Cuando apareció por primera vez en forma escrita, entre los siglos V y VIII. AD, la sirena de Alejandro se llamaba νεραΐδα, neraΐda (νεράϊδα, neráïda en griego moderno), aunque ahora se la llama más a menudo γοργόνα, gorgóna. Bajo cualquiera de los dos nombres en los cuentos populares griegos, exhibe un lado tanto maléfico como benéfico cuando se detiene barcos en el mar para preguntar: ζει ο βασιλιάς Αλέξανδρος; (¿Vive el rey Alejandro?) Si le dicen que sí, ella está feliz y canta para los marineros mientras navegan a salvo; si le dicen que no, hunde el barco con ira. >

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *