La semana pasada, estuve despierto toda la noche trabajando en mi casa en mi vecindario ultra silencioso. Alrededor de las 3 am, comenzó una tormenta y rompió el silencio de la noche. Disfruté del sonido de la lluvia en mi ventana y mi techo. Al día siguiente, le estaba contando la historia a un amigo, pero no podía encontrar una buena palabra para describir el sonido de la lluvia. Lo más cercano que tenía en mi mente era la palabra impactar , que Lo había visto en una oración de James Joyce.

«Escuché cómo la lluvia golpeaba la tierra» – James Joyce

Impinge captura con precisión todo lo que quiero transmitir sobre mi experiencia con el sonido de la lluvia, pero es demasiado formal para una conversación con un amigo. ¿Hay una buena palabra para describir mi experiencia?

Comentarios

  • » Impinge » generalmente tiene una connotación negativa, por lo que usar impacto aquí parece algo malo.
  • Mi hijo, que comenzó su carrera académica en la música, tiene una colección de palos de lluvia, cada uno de los cuales replica una cadencia particular de la lluvia que cae. El sonido puede variar enormemente dependiendo de su intensidad, la superficie sobre la que cae s, etc. Pero cada uno de los que he escuchado suena de alguna manera auténtico. Entonces creo que no buscas una palabra, sino muchas. en.wikipedia.org/wiki/Rainstick

Respuesta

Escuché la lluvia retumbando en el techo.

Escuché la lluvia arrojando la ventana.

Escuché la lluvia golpeando el techo.

Escuché la lluvia tamborileando en la ventana.

O, si te gusta la idea de tocar la batería y quieres ser un poco más literario al respecto, qué tal:

La lluvia golpear un tatuaje en el techo.

Comentarios

  • Su respuesta podría mejorarse proporcionando una explicación de las diferencias entre estas palabras, con ejemplos adecuados y definiciones de diccionario . Le animo a que consulte el centro de ayuda para obtener orientación sobre cómo proporcionar buenas respuestas.

Respuesta

Hay muchas buenas frases idiomáticas en inglés para la lluvia:

La lluvia pitter-pattered en la azotea.

«Pitter-patter» significa sonidos o ritmos ligeros, ya menudo se utiliza para describir el sonido de animales pequeños (como gatos) cuando se mueven suavemente. Tiene una connotación bastante positiva y tranquila, y el uso de «pitter-patter» para describir la lluvia invoca una sensación de melodía y calma.

The rain esparcido en la azotea.

«Espolvorear» significa esparcir o dispersar. Generalmente se aplica a objetos pequeños, como polvo o recubrimientos de azúcar. Al describir la lluvia, generalmente implica que las gotas de lluvia son pequeñas y suaves. Puede implicar una sensación de propagación de forma fortuita o sin guía. Por esta razón, tiene una connotación bastante neutra, que generalmente significa lluvia ligera.

La lluvia se duchaba la azotea.

«Ducha» significa mucha agua, debe evocar la sensación de estar en una ducha. Crea una sensación de una gran cantidad de agua que cae en grandes gotas. No es necesariamente agresivo o negativo, pero implica mucha, mucha agua. Una «lluvia» de agua en el techo no se podría resolver en sonidos individuales de caída, sino que sería un zumbido constante de ruido.

La lluvia golpeó la azotea.

«Pelt» significa atacar con objetos. Aquí, debería evocar una sensación de ira o agresión, como si el agua se lanzara en ataque contra el techo. La «lluvia torrencial» serían gotas grandes, rápidas, cayendo con fuerza.

La lluvia maltratada la azotea.

«Bateador» significa golpear o atacar. Generalmente, siempre evoca una sensación de agresión y violencia. Cuando se usa con lluvia, a menudo implica un tipo de lluvia con viento, ya que el viento y la lluvia «trabajan juntos» para atacar el edificio. En el ojo de la mente, es posible que veas contraventanas golpeando y escuches el silbido del viento cuando imaginas «lluvia fuerte».

Hay muchas más frases, pero estas deberían ponerte en marcha.Si busca una connotación más específica, veré qué se me ocurre.

Respuesta

Quizás » rociar «o» patrón «o» pelt «?

Comentarios

  • o posiblemente ‘ splatter ‘
  • Su respuesta podría mejorarse proporcionando una explicación de las diferencias entre estas palabras, con ejemplos adecuados y definiciones de diccionario. Le animo a que consulte el centro de ayuda para obtener orientación sobre cómo proporcionar buenas respuestas.

Responder

Estás tratando de transmitir no solo lo que hizo la lluvia, sino cómo te hizo sentir. La metáfora es una opción: rasgueo , vibró, tintineó, tamborileó (metáforas musicales) susurró, suspiró, gruñó, gruñó, bailó, tap bailado (personificación)

Otras posibilidades: plinked, beat, zumbido, rugido, apresurado, silbido, chocado, corrido, volteado, golpeado, gorjeado, tronado

Quizás no se centra estrictamente en el sonido:

Más figurativo (y puede requerir palabras adicionales): envuelto, envuelto, abrazado

Y las opciones más literales: transmitido, vertido, diluido, rociado, sumergido

Respuesta

Uno de mis favoritos es:

Fuera del La lluvia es tocando las hojas, me parece que «nos están aplaudiendo por el amor silencioso que» hemos hecho.

–Ray Lamontagne, Vacío

Qué hermosa imposición de la humanidad que a veces se encuentra a nuestro alrededor en lo natural. Ciertamente, podemos ver esta belleza con claridad si solo estamos de buen humor.

Responder

Mientras escribo, estoy escuchando hasta el golpe del primer aguacero significativo que cayó en el centro (también conocido como «norte») de California en siete meses. Aquí está la definición de plash del Undécimo Diccionario Colegiado de Merriam-Webster, que me sorprendió saber que ha estado en uso desde al menos 1513 como sustantivo y 1542 como verbo:

plash vi (1542 ) : para provocar un efecto de salpicadura vt : para romper la superficie (del agua): SPLASH

La forma intransitiva del verbo es el relevante aquí.

Comentarios

  • Plash suena como una buena palabra para describir la lluvia en la ventana. ‘ busco una palabra fuerte para lluvia en el techo porque suena más agresiva.
  • @Siempre preguntando: en ese caso, además de las excelentes sugerencias de Rusty Tuba, Nick2253 y Sharkusha, podría considerar el verbo menos común percuss : » para tocar bruscamente; esp. para practicar la percusión. » Merriam-Webster fecha ese verbo en 1560.

Respuesta

Lluvia.

Como en: Disfruté el sonido de lluvia en mi ventana y en mi techo.

No estoy tratando de ser todo Hemingway o William Zinzer sobre ti , pero a menudo les robamos a los sustantivos cotidianos su fuerza utilizando adjetivos floridos o palabras barrocas. Se puede confiar en que el lector o el oyente relacionarán la oración que escribió con sus propias experiencias agradables del sonido de la lluvia.

Responder

El susurro es una palabra relajante, un susurro.

Comentarios

  • Hermosa palabra, pero ‘ no suele asociarse con la lluvia, ¿verdad? ¿Cómo encajarías esa palabra en una frase con lluvia?

Responder

Siempre hay esta canción pidiéndonos que «escuchemos el ritmo de la lluvia que cae».

Responder

Cadencia: la repetición modulada y rítmica de un sonido, especialmente en la naturaleza

Comentarios

  • Doesn ‘ ¿La cadencia tiene una connotación descendente y ascendente? Por ejemplo, yo ‘ digo » cadencia de su respiración después de correr una milla » pero la lluvia no tiene esa calidad repetitiva de caer y subir.
  • Eso dependerá de los elementos rítmicos para los que la uses.» la candencia constante de los tambores » / o / » los remos retrocedieron y adelante en una cadencia constante »
  • Cadencia sugiere algo que tiene un ritmo regular, como cascos, un latido del corazón, un tambor, un goteo, remos, o incluso un pájaro carpintero. Yo no ‘ no consideraría que la lluvia tiene un ritmo regular.

Responder

Si percibe una calidad musical en él, puede elegir tintinnabulation (aunque a menudo se reserva para campanas sonidos)

Un sonido de timbre o tintineo. [ Oxford Dictionaries Online ]

Respuesta

«susurration» es probablemente lo que usaría.

Comentarios

  • Bienvenido a Stack Exchange. Podría ser útil si lees cómo responder , ya que esta respuesta no ‘ no explica tu razón de ser usarías esa palabra. Una buena respuesta a esta pregunta deja en claro por qué una elección en particular es buena.

Responder

Este La pregunta me recordó una vieja canción favorita de ABBA: « El día antes de que vinieras «,

Y apagando la luz
Debo haber bostezado y abrazado por otra noche.
Y traqueteando en el techo debo haber escuchado el sonido de la lluvia
El día antes de que llegaras

Compositores: ANDERSSON, BENNY GORAN BROR / ULVAEUS, BJOERN K. Letras de The Day Before You Came © Universal Music Publishing Group, EMI Music Publishing

Comentarios

  • Sin embargo, ¿cuál es tu respuesta? » ¿Rattling? » Desafortunadamente, también es el mismo verbo que se puede usar para describir lo que los presos hacen con los barrotes de sus jaulas. – no necesariamente una connotación agradable.
  • Hmmm, puede que tengas razón. Es ‘ solo porque para mí ‘ traquetear en el techo ‘ tiene un efecto relajante efecto para mí, pero puede que no sea la mejor palabra para expresar lo que quería el OP.

Responder

I No recuerdo dónde he visto esto, pero «pleuvisaud» se ha utilizado para describir el agradable sonido de la lluvia. En particular, el reconfortante sonido de la lluvia en un techo mientras uno está adentro.

Comentarios

Responder

Disfruté del sonido de la lluvia en mi ventana y mi techo.

Disfruté el sonido de la lluvia golpeando la ventana y el techo.

Comentarios

  • Eso ‘ s bastante cliché é d. Pensé que ‘ se te ocurriría algo único. 🙂

Responder

Como nadie lo ha dicho todavía, me gusta la palabra goteo .

Da una sensación de movimiento ligero y relajante y puede sonar tanto poético como caprichoso.

Comentarios

  • Un voto negativo no sirve sin una explicación

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *