Me pregunto cómo se hace exactamente un sonido «w» e «y» en inglés. Estos dos se consideran los deslizamientos del inglés, pero ¿qué es exactamente lo que lo convierte en un deslizamiento? ¿Cuáles son las características de un sonido de deslizamiento? Por ejemplo, ¿hay alguna diferencia de sonido entre «yi» y «ii»? Sé que esas no son palabras reales, pero alguien me dijo una vez que un sonido y es básicamente un sonido i al principio, seguido rápidamente por la vocal principal de la palabra. Entonces, para la palabra «usted», es «iu». Lo mismo para w, excepto que es un sonido «u» en su lugar. Entonces, ¿hay alguna diferencia entre «wu» y «uu»? Realmente nunca pensé en la y y la w como dos vocales unidas. Simplemente lo trató como un tipo de sonido en particular, aunque difícil de describir.

Responder

Glides (o «semivocales») son sonidos que no son fonéticamente diferentes a las vocales pero que se comportan como consonantes, es decir , no pueden constituir el núcleo (pico) de una sílaba.

Desde un punto de vista puramente articulatorio, [j] y [w] son apariciones breves de [i] y [u] (excepto que en [j, w], las constricciones pueden ser un poco más prominentes) y se pueden transcribir alternativamente en IPA como [i̯] y [u̯]. Pero la mayoría de los lingüistas consideran el inglés [j] y [w] como sonidos distintos (fonemas). Las razones son principalmente fonológicas, que incluyen:

  • Cuando al comienzo de las expresiones, este , Uber , etc., a menudo van precedidas de una parada glotal. Esto no sucede con levadura , útero , etc.
  • Decimos «un año», «una semana», etc., no » una semana «,» un año «.
  • No pueden acentuarse como vocales.
  • Se comportan como otras aproximaciones, / r / y / l /, en el sentido de que se quedan sin voz cuando precedido por una plosiva sorda inicial de palabra, como en cue y queen (compare tripulación y clean ).
  • Pueden preceder a casi cualquier vocal, como en Yiddish, wit, yet, wet, yap, wax, yate, watch, wood, young, one … Analizando [j, w] como vocales implicaría añadir un número considerable de diptongos y triptongos al inventario fonémico del inglés.

Es posible analizar los componentes no silábicos [ɪ, ʊ] de los diptongos / aɪ /, / aʊ /, / ɔɪ /, etc. como / j, w /, pero dado que / j, w / de otra manera no aparecen en codas de sílabas, estos diptongos generalmente se consideran fonemas distintos en lugar de secuencias de dos fonemas. (Fonéticamente, sin embargo, hay poca o ninguna diferencia ce entre [j, w] y no silábico [ɪ, ʊ] de diptongos. Los componentes no silábicos de los diptongos en inglés a menudo se transcriben convencionalmente con [ɪ, ʊ], pero la calidad real de los sonidos varía según el acento y puede estar más cerca de [i, u]).

Comentarios

  • ¿Me recordarías de nuevo cuál es la diferencia entre fonética y fonológica? Pensarías que ahora puedo notar la diferencia, pero siempre me ha costado diferenciar los dos cuando están dentro de algún tipo de contexto. La forma en que los distingo es que la fonética se basa en los sonidos del habla humana, mientras que la fonología se basa en los sonidos de un idioma. Esta fue la definición con la que me apegué siempre que no podía diferenciar. ¿Qué quisiste decir cuando dijiste fonética y fonética?
  • Consulta linguistics.stackexchange.com/q/180 . Dicho de forma cruda, la fonética se ocupa de los sonidos físicos reales que hacen los humanos, mientras que la fonología se ocupa de la distribución de los sonidos dentro de una lengua y sus relaciones teóricas entre sí y con otros aspectos de la lengua como la morfología. Están estrechamente entrelazados y las definiciones dependen del contexto, pero cuando se contrasta, la fonología se refiere a los aspectos teóricos y abstractos de los sonidos del habla y la fonética se refiere a los aspectos físicos y tangibles.
  • ¿Hay alguna razón por la que se le llama un «planeo»? ¿Qué es «deslizarse» de todos modos? Es curioso cómo nunca pensé en la y o la w como una yo o una no silábica. Siempre pensé en el y y el w como su propio sonido único. Ciertamente no estoy pensando en la letra i o u cuando digo palabras como «levadura» o «útero» en comparación con palabras como «eso» u «opps». ¿Es ese el aspecto fonológico en inglés al que te refieres?
  • Se ' s llamado deslizamiento porque se desliza de / a vocales. Si los ve en una forma de onda o un espectrograma, puede ' t decir cuándo comienza o termina ( así ). Consulte también esta pregunta reciente .
  • Por fonológico me refiero más o menos a " tomando en Tenga en cuenta no solo los sonidos físicos, sino también cómo se utilizan y perciben en el idioma dado ".Los angloparlantes perciben la / j, w / como consonantes, como lo demuestra la alternancia de los artículos singulares indefinidos, y que ' es algo que los lingüistas sin duda tienen en cuenta al determinar si los deslizamientos son fonemas, con la salvedad de que esa percepción es simplemente un síntoma, no una causa, de la gramática almacenada en los ' cerebros de los hablantes y no ' t necesariamente explica por qué los perciben de esa manera.

Respuesta

Los deslizamientos y, w son fonéticamente muy similares a las vocales correspondientes i, u en inglés, pero son más cortas y más restringidas. Dado que «ii» y «uu» no existen en inglés, realmente no puedes comparar en qué se diferencian de «yi» y «wu». Supongamos que las vocales tensas «i» y «u» en inglés son fonéticamente más bajas y más diptongas en comparación con [i:], [u:] como se encuentra en muchos otros idiomas, y una transcripción fonética más estrecha sería [ɪj, ʊw]. No es inusual que yi, wu en otros idiomas sea fonéticamente indistinguible de [i, u], especialmente si [i, u] en el idioma están más cerca de las vocales cardinales [i, u] .

Respuesta

Mediante el experimento, encuentro que «i» yi «y» u «wu» son bastante diferentes de «i» ii «y» u «uu».

El énfasis en la segunda sílaba en «i» ii «se produce por un cambio de tono acompañado de una oclusión glotal. Lo mismo se aplica a la» u «uu» .

Cuando digo «u» wu «puedo detectar un cierre cercano de los labios en» w «.

Cuando digo» i «yi» hay un levantamiento definido de la lengua hacia la cresta alveolar.

En ambos casos hay una constricción del flujo de aire, ya sea por los labios o la lengua.


Como experimento intenté hacer ambas acciones a la vez. ¡Produjo un sonido que nunca había escuchado en inglés! Se parecía mucho a un arpa de mandíbula (arpa judía); puedes escucharlos en línea.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *