En esta respuesta , se menciona que (énfasis mío),

Además, en árabe, todas las palabras derivan de sus verbos raíz; para que pueda decir algo sobre el significado en función de las letras utilizadas. En el caso de " Allah, " hay diferencias de opinión acerca de qué palabra raíz es la principal .

En cualquier caso, una de las opiniones más fuertes es que proviene de la misma raíz que " Al-Elah. "

Como hay una diferencia de opinión, que sugiere que hay otras fuertes interpretaciones académicas sobre cuál podría ser la palabra raíz para " Allah ". Me preguntaba cuáles son estas otras posibles raíces y cuál sería su significado literal.

Comentarios

  • Soy judío y sé poco árabe, pero había asumido que la palabra " Allah " está relacionada con " Elohim ", nuestra palabra para la misma entidad. En hebreo deletreamos Elohim con un Aleph como Allah (אלוהים | אללה), de hecho parecen ser dos formas de la misma palabra además del doble Lamed. Al buscarlo en Google ahora, las coinciden en que las palabras son afines .
  • Antes del Islam, la palabra significaba " dios " en general (es decir, cualquiera de los muchos dioses) y también era el nombre de un dios específico. Consulte en.wikipedia.org/wiki/El_%28deity%29 .

Respuesta

¡Buena pregunta!

Hay de siete a ocho opiniones diferentes sobre el origen del Nombre Divino – el lafDh al-Jalalah – الله. Tenga en cuenta que esto no debe confundirse con el «significado» de la palabra ni nada por el estilo. No usamos tal frase. Mencionaremos 4 de las opiniones más fuertes aquí:

  1. El nombre no se deriva de nada en absoluto. Es simplemente un nombre propio. Muchos eruditos clásicos sostienen esta opinión.

  2. El nombre se deriva de اَلِهَ (aliha), que significa asombrar o asombrar. Así que Allah es el que deslumbra y desconcierta.

  3. El nombre se deriva de وِلاه (wilah), que significa buscar protección, refugio, consuelo o consuelo. La derivación es vía ilah, luego Allah.

  4. La posición más fuerte, incluida la posición adoptada por el famoso gramático persa Sibawayh (el «padre» de la gramática árabe), es que se deriva de اَلَهَ (alaha) – que significa adorar o mostrar servidumbre. El nombre الله entonces, es una abreviatura gramatical de الإلاه (Al-Ilah) – la deidad que es adorada.

¡Y Allah lo sabe mejor!

Fuente: Light Upon Light enseñado por el Dr. Yasir Qadhi.

Responder

En respuesta para Ali, el hebreo no parecía limitarse simplemente a los judíos en algún momento de la historia, sino que es el idioma de los judíos, o más bien de los israelitas (judíos se refiere a los miembros de la tribu de Judea que regresaron del exilio babilónico).

Como se lee en el Antiguo Testamento, con mucho el texto semítico más antiguo que se conserva, la palabra raíz era una palabra aplicada a dios / dioses en general. El árabe «Allah», que incluye la partícula definida, se refiere a la singularidad y santidad de un solo Dios. Si la relación entre las palabras hebreas y árabes es de cognados o derivadas unas de otras, es inmaterial e imposible de investigar.

Creo que el Islam, el judaísmo y la cristiandad comparten los mismos conceptos básicos de un Dios único y único. Reconocer eso puede conducir a una mayor comprensión mutua y reconocimiento de los puntos en común.

Lo que se está haciendo en Malasia no tiene nada que ver con la religión o la fe. Es simplemente la política de la identidad étnica, donde los malayos étnicos trabajan para excluir a los chinos y otras minorías. Dado que los chinos aportan una rica herencia cultural, los malayos sienten la necesidad de erigir barreras impulsando las credenciales culturales islámicas.

El tercer mandamiento (que los musulmanes también reconocen) dice que no se debe llevar el nombre de Dios en vano. El uso del nombre de Dios o de Alá en la política étnica es un caso triste de usarlo en vano . De hecho, no está de acuerdo con el espíritu del Islam, sino más bien en contra de él. Pero, ¿cuándo los políticos realmente se preocuparon por esas cosas?

Es una reminiscencia de la entrevista del erudito musulmán Razal en Fox New en Estados Unidos, donde fue amonestado por hablar o mencionar a Jesucristo porque era musulmán.

El Islam es una gran religión con un gran legado de cultura y fe.No necesita que los políticos malasios lo protejan para su propio beneficio. Alá, como el único Dios y creador, es referido con falta de la debida reverencia cuando se usa así para la política del odio.

Respuesta

Todos los puntos de Ansari son válidos.

Allah es un Nombre personal árabe del Dios de los judíos y cristianos (ya en el siglo III d. C.) y los paganos (del siglo 8 a. C.). Es personal, porque no puede hacerse Femenino, Pluralizado o derivado de cualquier manera o forma. Se parece más a Yahweh que a Elohim, porque Yahweh nunca cambia en las formas de raíz.

La palabra raíz parece ser Ilah (Dios ), cognado del hebreo Eloh. Plural es AliHa (Esto es en realidad cognado de Elohim, porque -IM es usualmente sufijo plural en hebreo.)

No existe un equivalente hebreo de Alá. Arameo Elaha concepto como lo hace la palabra árabe, porque tanto judíos como paganos se referían a dios con este nombre. El hebreo parecía estar restringido ed a los judíos en algún momento de la historia.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *