A veces resulta confuso si debemos incluir a «usted» cuando queremos decirle a alguien que no haga algo.

Por locura, normalmente si queremos que alguien no haga algo, decimos «No lo hagas». Pero es muy frecuente que a menudo veo frases como «No lo hagas». Eso me confunde.

Por ejemplo, mire esta oración: «¡Soy el jefe por aquí, y no lo olvide!»

¿Qué cambiaría si el hablante no incluía «usted», como «¡Soy el jefe aquí, y no lo olvide!»

Entonces, mi pregunta es básicamente, ¿hay alguna diferencia entre; – «¡No lo hagas!» – «¡No lo hagas tú!»

Saludos,

Responder

» Don «t you …» (como un comando, no una pregunta) es una expresión congelada que refleja la gramática del inglés antiguo. Sería agramatical (o apenas gramatical) en el inglés moderno, excepto en esta frase.

Se utiliza como una versión más fuerte de «Don» t «.

Respuesta

«¡No lo olvides!» es imperativo estándar negado. Hacer explícito el sujeto agrega énfasis.

Esto parece un poco extraño ya que está invertido, pero eso solo sucede cuando tienes el verbo auxiliar «do» para negación. La forma positiva parece más normal; de hecho, la única forma en que sabe que la forma enfatizada es imperativa en lugar de declarativa es el signo de exclamación (o tono, si se pronuncia):

“¡(Usted) lo olvida! >

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *