Como se indica en un comentario de discusión para Está “espaciado por 1 metro” en inglés correcto :

  • R: «[si] está midiendo en unidades SI y no está usando el tamaño de su medidor de gas o eléctrico como una unidad de longitud, entonces la palabra es METER [en lugar de METER] «.

  • B:» Meter vs meter es inglés británico vs inglés americano «

  • C: «No veo ninguna evidencia de que el medidor sea el» estándar internacional «»


La sugerencia anterior es que «Meter» es simplemente la ortografía AmE y «Meter» es la ortografía BrE. Sin embargo, los comentarios A y C entran en conflicto – sobre si hay o no un estándar internacional que define el término SI.


¿En qué contextos debería preferirse la ortografía «Meter», y en qué contextos debería preferirse «Meter»?

Respuesta

En inglés del Reino Unido hay un diferencia clara entre el medidor & medidor.

Meter es una unidad de longitud.

ingresar imagen descripción aquí

Medidor es un «dispositivo de medición» como un medidor de gas o electricidad.

ingrese la descripción de la imagen aquí

Para torturar un poco la pregunta vinculada:

Los dos metros se establecen un metro aparte.

Más ejemplo

Usé el velocímetro meter en mi coche para juzgar cuándo habíamos viajado un kilo metro .

En inglés de EE. UU., los dos equivalen a lo mismo. Uno es simplemente una «ortografía extranjera» del otro.
Debería tomar el significado del contexto.

Comentarios

  • +1 , Gracias por recuperar esto. Agrega información realmente valiosa sobre los otros usos del medidor en BrE y creo que es muy importante para ELL. ' no voy a aceptar ninguna de las respuestas, pero creo que juntas ofrecen una imagen realmente completa para los estudiantes de idiomas.

Respuesta

Prefiero «Medidor» en contextos AmE.

Utilice «Meter» en contextos BrE y cualquier redacción técnica de cara internacional.


Actualmente, las dos grafías se utilizan de las siguientes formas :

  • Meter (inglés británico y BIPM )

  • Medidor (inglés americano)


La BIPM (Oficina Internacional de Pesas y Medidas) es una organización internacional que determina los nombres y prefijos estándar para las medidas SI (Sistema Internacional de Unidades).

Fue creado por Convención del Metro , cuyos signatarios incluyen a EE. UU. El propósito era estandarizar las unidades y sus nombres para el trabajo científico futuro.

Como tal, cualquier texto técnico dirigido a una audiencia internacional debe usar los términos definidos por el BIPM, para que no haya confusión entre idiomas. Es decir, cualquier trabajo que se espera que se vea fuera de los EE. UU. debe usar preferiblemente el medidor ortográfico.

Esta ortografía también es la ortografía estándar en el Reino Unido. Como tal, incluso los textos no internacionales deben ceñirse a esta ortografía dentro del Reino Unido.


En contextos puramente AmE (como el trabajo que solo se verá en los Estados Unidos de America), o trabajo no técnico dentro de contextos AmE: la ortografía con er, meter , es preferible.

Esta es la ortografía más común en estos contextos y evitará confusiones.


Sin embargo, desde la perspectiva de los ELL, vale la pena señalar que Es poco probable que la ortografía meter cause confusión alguna vez, incluso en un contexto BrE. Es preferible ceñirse a las normas siempre que sea posible, pero fuera de la redacción técnica, la elección de la ortografía de esta palabra debe verse como un problema menor.

Comentarios

  • Esto tampoco es ' t solo para la unidad SI. Un metro / metro musical tiene la misma ortografía con la misma diferencia BrE / AmE.
  • Y para el caso, litro y litro. Litro es la ortografía del inglés americano, Litre casi todos los demás. Tiene la complicación adicional de que se abrevia " L " en los países ingleses y " l " (L minúscula) en la mayoría de los demás países, a menudo en forma de secuencia de comandos para asegurarse de que no ' t parezca un " 1 " (uno). Canadá va de cualquier manera, con L en inglés y la versión en minúscula en francés.
  • Según mi experiencia en el noroeste de EE. UU., Si lo deletreas metro , ' Simplemente asumiremos que ' es canadiense.
  • La misma diferencia entre estadounidenses y británicos ocurre en " teatro " frente a " teatro ", en " magro " frente a " magro ", y probablemente en muchas otras palabras que ' no recuerdo en este momento.
  • Esta es solo la mitad de la respuesta. Un metro , que significa cualquier tipo de dispositivo de medición, se escribe igual en inglés del Reino Unido y en inglés de EE. UU. El metro ortográfico solo se usa fuera de EE. UU., Y solo para la unidad de longitud (poco más de 39 pulgadas), y en el sentido del patrón rítmico en la música y la poesía. La respuesta de Tetsujin aborda esta distinción muy bien.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *