Estaba investigando la frase fair do «s , intentando determinar qué ortografía era la más adecuada y de dónde procedía . Desafortunadamente, la mayor parte de la información que pude encontrar era muy obstinada o no mencionaba las diferentes formas.

Entonces, ¿de dónde es y qué tan comunes son las diferentes grafías?

Comentarios

  • ¿Viste alguna vez cómo los chicos usaban su cabello hace 300 años?

Respuesta

La ortografía » fair do «s » se remonta al siglo XIX. Los dos primeros partidos de Google Books son de 1868 y 1872. De CA Wheeler, Sportascrapiana: Facts in Athletics , segunda edición (1868):

» Seguramente no va a correr así, señor. Quítese ese chaleco en todos los eventos, » dijo » Professional » – » y tus pantalones son tales que ningún hombre podría correr en «em. » » Professional » era un tipo de buen corazón y deseaba que el joven comenzara con lo que él llamó » fair do «s . » » Está bien, eso» Lo haré, » dijo el joven caballero.

Y de » Wilfred Wildblood , » en The Raven Club Papers (1872):

Ya sabes, se entendió desde el principio entre nosotros, que nada más que la muerte misma debería separarnos, y mientras íbamos « justo «s » en cada cosa mortal, no había mucho miedo de nuestra división.

Del mismo modo, Henry Smith, » Un glosario de palabras en uso en la Isla de Wight » (1881) usa esa ortografía:

Fair-do» s , trato justo. «Creo que está bastante bien fair-do» s «. – [recopilado en Newport]

En cuanto a Variantes anteriores señaladas por Hugo en su respuesta, la primera ocurre en un entorno deportivo. Tomado de Thomas Hughes, The Scouring of the White Horse Or, The Long Vacation Ramble of a London Clerk (1859):

Supongo que hay más puntos sin resolver en la lucha libre, o es más difícil ver si los hombres están jugando limpio, porque la multitud estaba mucho más emocionada ahora que en el juego de revés, cien voces gritando a los árbitros a cada momento para detener esta o aquella práctica. Además, las patadas, que están permitidas en las luchas de codo y cuello, hacen que parezca brutal muy a menudo; y por eso no me gustó tanto como el juego de la espada, aunque los hombres eran buenos tipos de buen carácter y, cuando estaban más emocionados, solo parecían querer lo que llamaban » fair doos . »

Aparece una segunda instancia temprana de » fair doos » en Edward Burlend, Amy Thornton, o la hija del curador (1862):

» Exactamente; y ahora tendrás la amabilidad de decir qué artes practicó contigo para inducirte a sentir [la necesidad de besarla]. Las chicas vertiginosas a veces se burlan de los hombres jóvenes, por lo que es casi imposible que no se den cuenta. Eso sí, no te culpo tanto a ti como a Amy, pero quiero estar en el fondo. »

» Veo que sí, ma «am; pero tengamos justos . No estaría bien Eche la culpa a Amy por algo que no ha hecho, ¿verdad, señora? y te digo la verdad cuando digo que ella nunca ha hecho nada por el estilo. No pudo evitarlo. »

Y (nuevamente citado en la respuesta de Hugo) de C. Clough Robinson, El dialecto de Leeds y su vecindario (1862):

DEW o DUE. » Un rocío raído, » dice un hombre al que le han dado dos peniques por llevar un carro lleno de carbones en .» Un rocío justo , » dice otro que tiene un chelín y un montón de víveres por lo mismo. » Un pock-arr «d dew «: ser derrotado en un objeto; sale lo peor, y de una manera lamentable. Se verá que estos ejemplos no tienen la sombra del significado que » debido » en el uso estándar.

Comentarios

  • Fantástico resurgimiento de una vieja pregunta con información adicional e incluyendo la información previamente ensamblada. ¡Buena investigación!

Respuesta

Según el Cambridge Idioms Dictionary, 2ª ed., fair do» s es «algo que dices para decirle a alguien que crees que algo es justo». Cuotas justas es igualmente común pero tiene un significado diferente, similar a «darle lo que le corresponde».

Respuesta

Aquí está la definición de «OED» y las dos primeras citas:

2.c. Usu. en pl. Negociación, tratamiento; especialmente en phr. fair do «s . coloq . (original esfera .).

1859 T. Hughes Lavado de Caballo Blanco vi. 122 Solo parecía querer lo que ellos llamaban «justos».

1862 C. C. Robinson Dial. Leeds & Barrio 282 Un rocío raído, dice un hombre al que le han dado dos peniques por llevar un carro lleno de carbones. Un rocío justo, dice otro que tiene un chelín y un montón de víveres por lo mismo.

Las otras citas usan esta ortografía: Fair do «s, justos, justos, justos, justos» . El primero de ellos es de 1941:

1941 LAG Strong Bay 168 Vamos, doctor. Es justo hacer «s.

La ortografía suele ser una variación del sustantivo hacer (bajo el cual la frase aparece en el OED), porque un hacer es algo hecho, un trato o un tratamiento.

Comentarios

  • Excelente información, ¡gracias! De su publicación pude encontrar una lista de algunas de sus fuentes y agregué una extra para mostrar la primera que tenía la ortografía fair do ‘ s . Espero que no ‘ no le importe 🙂
  • @Samthere: Sí, no hay problema.

Respuesta

No es * lo justo . Son cuotas justas , como si alguien hubiera recibido sus cuotas justas o pagado sus cuotas justas. No existe tal cosa como un hacer .

Comentarios

  • Que no hay ‘ t algo como ‘ hacer ‘ doesn ‘ t hacer la frase ‘ fair dos ‘ no existe. Si es ‘ una corrupción de ‘ cuotas justas ‘ es otro asunto.

Responder

Encontré un ejemplo anterior de la ortografía de la feria: Margery Allingham, 1931, Policía en el funeral Lo justo, dijo el Sr. Campion.

Comentarios

  • No ‘ no me di cuenta de los enlaces eran necesarios o de hecho posibles, pero probablemente podría haberlo resuelto. En cualquier caso, ‘ es un libro muy conocido de un autor famoso y creo que la mayoría de la gente lo sabría. Consideré citar más, pero decidí que citar más no ‘ t habría agregado tanto como ‘ necesitaría mucho más texto para proporcionar el contexto en lugar de solo una oración antes o después. No ‘ no entiendo tu pregunta; simplemente estaba agregando un uso anterior al debate.
  • I ‘ He retirado mi comentario anterior. Ahora tengo claro (y debería haberlo sido claro entonces) que la cita por la que pregunté es de una novela diferente de Margery Allingham. Sigo pensando que proporcionar más contexto a la oración que cita sería útil para los futuros lectores de su respuesta para comprender el sentido en el que el personaje usa la frase. Pero como usted dice, simplemente identificar una ocurrencia de la expresión de 1931 es una contribución legítima a esta página.

Respuesta

Esta pregunta es, en última instancia, incontestable. El origen del término «do / due / doo / dew» se remonta a varios cientos de años, al menos, y la ortografía «correcta» en esa época era la que eligiera el escritor.Además, hay fácilmente una docena de conceptos diferentes vinculados al término, algunos con orígenes relacionados pero otros bastante distintos. Y, siendo el inglés lo que es, sin duda hubo una buena cantidad de juegos de palabras con los términos, en más círculos de élite.

Comentarios

  • Varios Hace cien años, do y due se pronunciaban de manera diferente. Ellos no ‘ t hubieran sido confundidos. .
  • @PeterShor – Hace varios cientos de años había muchas pronunciaciones diferentes, ya que había diferentes grafías.
  • Puede que no sea posible tener una respuesta absoluta, pero como otros han demostrado es posible investigar la historia del lenguaje y las frases y recopilar información relacionada. Una respuesta útil es aquella que muestra evidencia de algo de la historia de la frase.

Respuesta

La palabra es una mala pronunciación repetida del antiguo término de tenis fair deuce , que significa «bien hecho» o «victoria justa».

Comentarios

  • Puede decir eso en el Urban Dictionary , pero parece poco probable. Deuce en tenis viene del francés para dos , por lo que significa » primero en estar dos por delante » en lugar de » point «.
  • Hola Beth, bienvenido a ELU. Puede mejorar su respuesta proporcionando la cita para su definición proporcionada. Es decir, díganos explícitamente dónde lo encontró, ya sea con un enlace o una explicación más discursiva.
  • Gracias Henry, eso tiene sentido. Creo que me confundí con el término de esgrima touche, que significa punto justo

Responder

La palabra es un nombre del cielo ( firdos ). Es una palabra árabe, pero no tiene ningún significado en árabe.

Comentarios

  • ¿Hay algo que sugiera la frase británica fair dos está conectado con esta palabra árabe para cielo, firdos ?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *