Acabo de consultar con su equipo y conozca que está en otra llamada.

Está usando para conocer aquí mismo. ?

Comentarios

  • ¡Bienvenido a ELL! No, llegar a conocer es mejor, porque ' está en tiempo pasado, mientras que conocer está en presente. tiempo.

Respuesta

Como dicen Subjuntivo y CopperKettle, aquí se necesita got , para mantener la consistencia en tiempo. En la mayoría de circunstancias, la cláusula final también debería estar en tiempo pasado.

Sin embargo, no debería utilizar get to know en este contexto. Llegar a conocer es un idioma que significa «llegar (gradualmente) a un conocimiento o comprensión más profundos». Se usa con más frecuencia para las personas ( Cuando estuve en Berlín conocí bastante bien a Hans Dolling ), pero también puede usarse para entidades complejas como una obra literaria o un campo de estudio. No se utiliza para hechos individuales; para eso, desea algo como descubrir o averiguar .

Acabo de consultar con su equipo y descubrí que estaba en otra llamada.

AÑADIDO: Además, no debería usar got to averiguar o llegué a descubrir o cualquier cosa por el estilo. LLEGAR al VERBO es otra expresión idiomática que significa «tener permitido VERBO o tengo la oportunidad de VERBO «: La semana pasada tuve la oportunidad de ver al ciudadano Kane por primera vez .

Comentarios

  • Entonces, ¿qué tal si digo " Acabo de consultar con su equipo y descubrí que estaba en otra llamada. " como dices " saber " no es adecuado para usar allí?
  • @EvaristeGalois Vea mi adición.

Respuesta

Ya que marcó , mantener las secuencias de acciones cortas en el pasado, llegó a saber es la elección.

Ahora llegué a = se le dio la oportunidad de hacer algo (en este caso), así que además de marcar, vino algo más para que lo hiciera.

Comentarios

  • Creo que llegar / llegar a conocer aquí pretende significar venir / llegar a conocer .
  • @StoneyB Ahora lo dices, tiene sentido.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *