He estado pensando que la frase» ya conoce «es diferente de la frase» ya he conocido «.

  • Ya sé : sé algo claramente en este momento de decir (presente)
  • Ya he sabido : He sabido algo hasta ahora. (presente perfecto)

Es posible que me confunda la explicación.

No sé cuándo podemos usar cada una de estas frases correctamente.

Gracias y saludos cordiales,

Comentarios

Responder

Cuando usamos la palabra ya con el presente perfecto, normalmente nos referimos a una acción completada (que tiene presente relevancia):

  • Ya preparé la cena.
  • Ella ya se fue.

Pero sabiendo no se puede considerar como una acción completa en el mismo sentido. Denota un estado presente o pasado. Por lo tanto, no puede decir:

  • Ya supe que se van a casar.
  • Ya sé hablar ruso.

Por supuesto, lo que puede decir es:

  • Ya escuché que se casarán.
  • Ya aprendí a hablar ruso.

porque escuchar y aprender pueden considerarse acciones completables.

Y ya puede usar con el pasado simple para denotar un estado de conocimiento que existió en algún momento del pasado (y que puede o no existir en el presente):

  • Ya sabía que estaban casarme (antes de leerlo en el periódico).
  • Yo ya sabía hablar ruso (por lo que no necesitaba hacer el curso).

A diferencia de algunos idiomas, el inglés no tiene dos verbos para distinguir entre a. conocer a una persona y b. saber un hecho o cómo hacer algo. Con el primer significado se podría decir:

  • Ya he conocido a muchas personas como tú y he aprendido a no confiar en ellas.

Respuesta

Ya es solo un modificador que enfatiza que ya sucedió. La diferencia está entre el presente ( lo sé ) y el presente perfecto ( lo he conocido ).

Usarías el tiempo presente cuando te enfrentas a algo que has encontrado de antemano.

Ya sé cómo encender la televisión.

Sé cómo conducir un coche.

Usarías el presente perfecto para expresar algo que sucedió anteriormente, sin especificar el tiempo. Solo usarás el presente perfecto y " ya " al expresar eventos anteriores en relación con el presente.

He estado en Francia antes.

Ya he conocido a muchas personas antes de conocerte.

El pasado perfecto se usa para expresar algo que sucedió antes que otra cosa, sin especificar la hora.

Había ido a Francia antes de ir a Alemania.

Yo ya habia Conocías la historia antes de que yo viera la película.

Comentarios

  • Sé cómo estos tiempos verbales básicamente, pero siento que mis dos ejemplos parecen tener el mismo significado. Muchas gracias a Quasiperfect.
  • Es ' s que ver si los ' los está comparando y cuándo. Lógicamente, podrían representar lo mismo en diferentes formas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *