¿Cuál es el significado de «tener los dedos en cada pastel»? Sé que es un modismo, pero no puedo encontrar su significado en ningún diccionario en línea.
Además, quiero preguntar si es una frase neutral o si tiene alguna connotación negativa / positiva.
Comentarios
- Bienvenido a EL & U. Prueba Cambridge , American Heritage a través de Reference.com , BBC Learning English para comenzar.
- Su significado : participar y tener influencia sobre muchas actividades diferentes, a menudo de una manera que " la gente no aprueba ". [Diccionario en línea de Cambridge]
- ah … No escribí en el orden correcto, no es de extrañar que no pueda ' encontrar ninguna explicación. Gracias por los enlaces y la explicación anterior.
- En realidad, existe cierta ambigüedad acerca de si la frase solo implica participación en una amplia gama de actividades o también puede implicar algún grado de intromisión. Estaba a 5 minutos de publicar una respuesta a esta pregunta, detallando el desacuerdo entre las autoridades de referencia, cuando " Esta pregunta se cerró " banner apareció. Me gustaría mucho publicar mi respuesta, y he nominado la pregunta para reabrir con la esperanza de poder hacerlo. ¡Gracias!
- @Sven esperando que lo hagas bien …
Responder
Lo que dicen algunos libros de referencia
Por alguna razón, tanto Cambridge El libro de modismos y el libro de modismos de Oxford dividen el modismo de finger-in-pie en dos subformas, y luego dan definiciones diametralmente opuestas con respecto a qué subforma es benigna y cuál subforma es intrusiva. Del Diccionario Internacional de Modismos de Cambridge (1998):
tienen un dedo en cada pastel para participar y tener influencia sobre muchas actividades diferentes, a menudo de una manera que otras personas no aprueban [Ejemplo:] No puedes tomar una decisión sobre cualquier tipo de financiación sin consultarlo; tiene un dedo en cada pastel .
tenga un dedo en el pastel participar en una actividad en particular [Ejemplo:] Cuando se trata de comercio en las partes subdesarrolladas del mundo, la mayoría de los países occidentales quieren tener un dedo en el pastel .
Cambridge parece ver tener un dedo en cada pastel como el comportamiento de un entrometido, mientras que tener un dedo en un pastel en particular significa actividad no necesariamente dibujar o merecer censura. En contraste, John Ayto, Oxford Dictionary of English Idioms , tercera edición ción (2009) tiene estas dos entradas:
tener un dedo en cada pastel participar en una gran y variada cantidad de actividades o empresas.
tener un dedo en el pastel estar involucrado en un asunto, especialmente de una manera molesta y molesta.
Evidentemente, Oxford y Cambridge simplemente no ven ojo a ojo (o pastel a pastel) en esta pregunta.
Aquí está la entrada para " tener un dedo en el pastel " en Christine Ammer, Diccionario de modismos de la herencia estadounidense (1997):
dedo en el pastel, tener un tener interés o entrometerse en algo. Por ejemplo, Cuando me nominaron para la junta, «no estoy seguro de que Bill tuviera un dedo en el pastel . Otra forma del modismo es have un dedo en cada pastel , lo que significa " tener interés o estar involucrado en todo, " como en Ella hace mucho por el pueblo, tiene un dedo en cada pastel . El origen exacto de esta metáfora, que presumiblemente alude a probar cada pastel o estar involucrado en su construcción, se ha perdido. {Finales de 1500}
Ammer parece seguir la visión de Oxford de que el dedo de múltiples tartas debe verse principalmente como vigoroso ( por participar en la producción de tantas tartas) mientras que el dedo de una sola tarta roza la entrometida (por no mantener los dedos para sí mismo). Pero al menos, el " dedo en cada pastel " expresión invita a una rata su inquietante imagen de Jack Horner, ciudadano público, metiendo el pulgar en cada pastel que puede alcanzar.Si tiene razón al imaginarse a sí mismo como un buen chico por ese motivo, es quizás una cuestión que debe decidir cada lector.
En contraste con la posición de Oxford / Ammer, Robert Hendrickson, The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins , cuarta edición (2008) ve la frase " dedo en el gráfico circular " como no peyorativo:
dedo en el círculo. Esta expresión, registrado en 1659, no tiene nada que ver con ser entrometido, como se ha sugerido. Significa simplemente " tener algo que ver, formar parte de algo. " " Lusacia … debe necesitar, en verdad, tener su dedo en el pie " es el primer uso atestiguado de las palabras.
Pero argumentar que una frase no tiene nada que ver con una interpretación que algunas personas han propuesto tiene sentido solo si la pregunta es qué significaba originalmente la frase. Lo que la frase significa hoy depende completamente de lo que la gente pretenda que signifique cuando la usa hoy, y si algunas personas la usan para sugerir entrometimiento, ciertamente puede tener esa connotación ahora, incluso si más personas la usan para significar simplemente activo participación en muchos esfuerzos.
Ejemplos históricos
Una búsqueda en Google libros arroja coincidencias para «un dedo en cada pastel» que se remonta a esta traducción de 1771 de La historia del famoso Don Quijote de la Mancha :
Ahora, mientras caminaba penosamente a casa, ¿a quién debo recoger por el camino, pero esto seto señora aquí; y el Diablo, que tiene un dedo en cada pastel , siendo poderoso, nos obligó a unirnos. Le di lo que habría satisfecho a cualquier mujer razonable; pero ella no estaba satisfecha y quería más dinero; y nunca me dejaría hasta que ella me arrastrara aquí
La primera instancia de la frase en una obra original en inglés parece ser de James Makittrick, alias Adair , Datos curiosos y anécdotas, no incluidos en las memorias de Philip Thicknesse, Esq. (1790):
El [icknesse] que siempre tuvo un dedo en cada pastel , dónde se iba a conseguir cualquier cosa , asistió a la difunta duquesa de Kingston en su altercado con el señor Foote, quien, a modo de represalia, exhibió a esos personajes en su viaje a Calais, bajo los personajes de Lady Kitty Crocodile y Doctor Viper : Foote solía decir de Th. que tenía la estupidez de un búho, la vulgaridad de un canalla, el corazón obstinado de un asesino y la cobardía de un gallo de estercolero.
El La primera instancia de Google Books de «dedos en cada pastel» es de " The Book-Merchants Tour , " en Hints to My Countrymen «de un estadounidense» (Theodore Sedgwick) (1826):
”Sí”, dije, “veo que tiene sangre estadounidense corriendo por sus venas: tendrá sus dedos en cada pastel : es tu propio canal: obtuviste permiso para hacerlo, en Lexington y Bennington. Supongo que también estás bastante seguro de que no pertenece al rey, ni al hijo del rey, ni el duque de Bridgewater, y que no se llene con las lágrimas de la gente ”.
Una instancia temprana de " un dedo [o r dedos] en cada pastel " tiene la luna influyendo, si no entrometiéndose, en muchos aspectos de los asuntos rurales en una aldea británica. De J.K. Paulding, « Retiring From the Cares of Life «, en Godeys Magazine and Ladys Book (octubre de 1846):
”… No puedes concebir el interés que tenemos por la luna, cuyo rostro es un sujeto perpetuo de contemplación, cuyos cambios nos auguran buenos o malos, y que , como un chisme entrometido en una ciudad rural, según opiniones santificadas por el tiempo y confirmadas por la experiencia, un dedo en casi todos los pasteles ."
Al verme negar con la cabeza en señal de disensión, continuó, con aún más seriedad – " Sí, un dedo en cada pastel . No mataría a mis cerdos ni sembraría mi grano en la disminución de la luna más que en pleno invierno. …”
Otro es de» Francia «, en The Rambler, una Revista Católica de Literatura Nacional y Extranjera (1858):
¿Y qué van a hacer todas estas personas? ¿Qué pueden hacer sino meter la nariz en lo que no les concierne? y animar cada vez más a los ministros, ya suficientemente inclinados a ese modo, a tener un dedo en cada pastel , y a meterse con ¿todo aquello que el hombre libre real aprecia como más sagrado?
Un ejemplo mucho más tardío establece la misma conexión de manera inequívoca. De Cornelius Weygandt, « Things Are for Use «, en The [University of Pennsylvania] General Magazine and Historical Chronicle (octubre de 1941) :
Tampoco estoy defendiendo a los Matties entrometidos, personas que deben esforzarse en todas partes, que deben tener un dedo en cada pastel . Estas personas piensan que ningún proyecto u organización puede arreglárselas sin ellos, que tienen el derecho divino de administrar las cosas. Conozco bien a un hombre de este tipo en un estado lejos de aquí, que cree honestamente que a menos que él dirija las cosas, las cosas no irán bien.
Por otro lado, el sentido positivo de la frase es evidente en este ejemplo de The Poughkeepsie [New York] Casket (20 de abril , 1839):
Como soberanos somos de nuestros propios actos política y moralmente, todos sentimos que estamos bajo la necesidad de tener un dedo en cada pastel ; y cuando un individuo concibe un plan para el avance de sus compañeros o de su país, todo el que tenga la oportunidad de conocerlo ofrece sus servicios en ayuda del diseño filantrópico o empresa loable.
El ejemplo de Hendrickson de 1656 es una traducción de Jean-Nicolas de Parival, La historia de esta Edad de Hierro: donde está Establezca el verdadero estado de Europa, tal como era en el año 1500 (1656):
Lusacia , dependiendo del Reino de Bohemia , era el aliado y, en verdad, debe tener su dedo en el Pye . Se recomendó esta Provincia al Elector de Saxonie ; quien, prefiriendo proceder a modo de alojamiento y luego volar a los extremos, hizo que los Estados conocieran a su Comisión; mostró entonces el peligro de persistir en la obstinación; y ciertamente los habría persuadido si el marqués de Lagerendorp no hubiera roto la negociación por la fuerza de las armas y llevado prisioneros a los negociadores.
Pero incluso en el ejemplo de Parival, me parece que si la autora considera la inclinación del estado de Lusacia a meterse el dedo en un pastel como la actitud natural y loable de un panadero trabajador o el acto de un póquer de tarta codicioso no es de ninguna manera claro.
Conclusiones
Oxford y Cambridge están de acuerdo en que las frases estrechamente relacionadas " un dedo en cada pastel " y " un dedo en el pastel " transmiten diferentes actitudes hacia el comportamiento de digitación de pasteles: una de aprobación o neutral y otra de desaprobación o escéptica. no estoy de acuerdo sobre qué forma es cuál.
Un tercer punto de vista, presentado por Robert Hendric kson, argumenta que cualquier nota de desaprobación asociada con la frase " un dedo en el pastel " malinterpreta el tono original de la expresión, que " no tiene nada que ver con ser entrometido. "
Históricamente, sin embargo, muchas instancias de la frase tienen explícitamente o acusaciones implícitas de intromisión, interferencia o actividad partidista. En general, aunque la gente usa la frase de manera neutral en algunas situaciones, un elemento de interés propio percibido y una intrusión agresiva es fácil de detectar en muchas otras.