Son tiempos diferentes.
enviado – pasado simple tiempo
-
(por) algo que sucedió una vez en el pasado
-
(por) algo que sucedió una y otra vez en el pasado
-
(para) algo que fue cierto durante algún tiempo en el pasado
han enviado – presente perfecto en tiempo real
(es decir, acciones completadas en el presente)
había enviado – pasado perfecto t ense
(es decir acciones completadas en el pasado)
En todos los casos, el uso de " ya " jar, a menos que » s enfatizando que la acción se había llevado a cabo en el momento en cuestión ( definición 1 ):
Sigo preguntándote, ¿dónde está ese informe?
¡Pero ya te envié el correo electrónico!
Soy consciente de que es más común en el inglés de América del Norte (¿costa este?) Usarlo también en la forma de definición 2: el ¡ya es suficiente! " uso.
Todos son gramaticalmente correctos, pero tienen connotaciones ligeramente diferentes (en mi opinión).
Los dos primeros significan casi exactamente lo mismo; la única diferencia que infiero entre ellos es que el segundo es más probable que sea en respuesta a una persona que dice algo como «¿por qué no me enviaste? ¿Ya recibiste un correo electrónico? «, con énfasis en la palabra» tener «en la respuesta. Probablemente seguiría esa oración con algo como «¿Ha revisado su carpeta de spam para asegurarse de que no terminó allí?»
La tercera transmite la idea de que estoy contando eventos pasados, en lugar de hablándote de una situación actual.