Por ejemplo, si quisiera decir:

No dude en ponerse en contacto conmigo

¿Podría decir lo siguiente?

Por favor, contáctame cuando quieras

¿Esto captura la esencia del idioma, o existen alternativas preferibles?

Gracias.

Comentarios

  • Todo á t ú es mi favorito, solo que tiene un significado irónico: sí, hazlo, pero si fallas, supéralo! Es lo que su madre le suele decir cuando le pide hacer algo que a ella no ' le gusta 🙂

Responder

Además de la Rodrigo «s answer , podrías usar

Puede contactar con nosotros con total confianza

Y si quieres ser más informal, para usarlo en el contexto de " siéntete libre de tomar una cerveza " podría usar Puedes [do whatever] cuando quieras o si quieres

Puedes venir a verme cuando quieras no dudes en venir a verme

Puedes contactarme cuando quieras no dudes en contactarme cuando quieras

Puedes coger una cerveza si quieres siéntete libre de tomar una cerveza

Y si quieres ir más coloquial

No te cortes si quieres coger una cerveza no dudes para tomar una cerveza

Responder

La traducción literal es perfectamente adecuado en cualquier caso:

Siéntete libre de contactarte con nosotros.

Pero es más habitual decir esto:

No dudes en contactarte con nosotros.

« No dudar » significa literalmente no lo dudes .

Comentarios

  • En España, el verbo contactar no sería pronominal en esos casos. Pero entiendo que es en muchos países de América.
  • @Gorpik ¿Qué se usaría en su lugar?
  • Solo " contactar ": " No dudes en contactar con nosotros ".
  • Otra forma que ' s universalmente reflexivo es ponerse en contacto con , YMMV pero me parece más natural, a pesar de ser un poco más largo.
  • No dudes, normalmente lo traduzco como " don ' no dudes "

Respuesta

Además, la traducción literal funciona en algunos casos. Solo en algunos casos, principalmente informales.

Por ejemplo:

Queremos que estés como en tu casa, siéntete libre de entrar y salir a cualquier hora.

Significa:

Queremos que se sienta como si estuviera en su propia casa, siéntase libre de ir y venir en cualquier momento.

Respuesta

Con solo pensarlo, encontré otra posible traducción, más relacionados con el trabajo empresarial

No dude en contactarnos

Para

Consúltenos sin compromiso

Esto podría usarse para enfatizar el contacto con una empresa no le obliga a comprar ningún producto o servicio.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *