1 /

  • ¿Pinto la pared antes que su amigo? vino?
    (O)
  • ¿Pintó la pared antes de que viniera su amigo?

2 /

  • ¿Había pintado la pared antes de que llegara su amigo?
    (O)
  • ¿Había pintado el pared antes de que venga su amigo?

Respuesta

Para todas las variedades «estándar» de inglés, solo antes de que llegara es válido. Pero a veces escucharás come en contextos similares de «tiempo pasado» en el Reino Unido …

1: Estábamos en el pub anoche cuando este tipo vino y escogió una pelea con nosotros

Vale la pena señalar que aunque el primer verbo resaltado allí se ve como un «Infinitivo sin marcar» (la forma «base» no flexionada, pero sin el «marcador de infinitivo» a ), probablemente sea mejor analizarlo como un pronunciación del tiempo pasado came . Digo eso porque a veces también oirás la verdadera versión del «Tiempo presente usado como pasado» usada consistentemente …

2: … cuando este tipo viene y elige una pelea con nosotros < == Gramatical, pero no infrecuente

… pero dudo que haya alguna vez escuchado la permutación viene + recogido . Y aunque los dos anteriores me suenan perfectamente «naturales» (aunque obviamente «no gramaticales»), no puedo decir lo mismo del número 1 con otros verbos. Por ejemplo, estoy seguro de que nunca escuché ninguno. ..

3: * … cuando este chico camina y eligió una pelea con nosotros < == ¡MUY no idiomático!
4: * … cuando este tipo camina y escogió una pelea con nosotros < = = MUY no idiomático!

Tenga en cuenta que los números 1 y 2 anteriores están asociados principalmente con hablantes sin educación (o [semi -] imitación graciosa del mismo) – no está particularmente asociado con ningún dialecto regional específico.


TL; DR: La única versión «gramaticalmente correcta» es .. .

5: Estábamos en el pub anoche cuando este tipo vino y se peleó con nosotros

Pero los hablantes nativos «sin educación» a menudo usan el presente como pasado. Y con ciertos verbos específicos ( come / came, run / ran ), algunas personas simplemente enuncian la versión en tiempo presente incluso cuando «están usando la forma explícita del pasado con otros verbos

Responder

Acerca de la parte número uno de su pregunta:

Acabo de buscar oraciones como estas en la literatura y no encontré a nadie con «ven», pero con «vino» encontré algunos ejemplos:

https://en.wikipedia.org/wiki/Sense_and_Sensibility :

«¿Los despediste antes de irte?»

https://en.wikipedia.org/wiki/Maia_(novel) :

«¿Conocías Occula antes de venir a Bekla?»

https://www.goodreads.com/book/show/8713217-the-eden-legacy :

¿Llegaste alguna vez a Gori antes de que llegaran los rusos?, preguntó. d Pescante, en georgiano.

Acerca de la segunda parte de su pregunta:

https://en.wikipedia.org/wiki/Duty_and_Desire :

¿Georgiana le había advertido antes de que subiera?

https://books.google.de/books/about/The_Godling_Chronicles.html?id=1UnGNAEACAAJ&redir_esc=y :

Si me hubiera enterado antes de conocer al chico, no estoy seguro de cómo habría reaccionado ”.

Entonces, como puedo ver en los ejemplos de la literatura, debe usar la versión con «came» en esta situación o usar «había venido» como el último ejemplo.

Comentarios

  • Demasiados ' ejemplos de literatura ', explicación insuficiente.
  • Creo que los ejemplos también son útiles, esta respuesta puede tener una explicación pobre, pero le da a las personas una base para pensar en el problema.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *