Mientras leía un artículo en español sobre algunos temas del lado del cliente, estaba sorprendido de leer el siguiente pasaje:

La gente de Microsoft hizo un excelente artículo (con una gran demostración incluida), donde se pueden apreciar las ventajas que ofrece este método en términos de rendimiento .

Mi La pregunta es: ¿rendimiento es una palabra común y bien establecida en la jerga informática en español, que se usa en lugar de «rendimiento» o lo que se use en español estándar en esos casos?

Si es así, esto es apropiado, entonces ¿cómo debo pronunciarlo?

Comentarios

  • Es muy común pero también tienes: desempe ñ o, rendimiento, duraci ó ny comportamiento, pero cada una de estas palabras tiene su ' s propio significado mientras que al mismo tiempo me comparten algunas similitudes. También tienes Performar pero se usa menos.

Responder

Es común detectarlo a través de la El mundo de las TI, aunque no es correcto, ya que la palabra adecuada para eso es, como usted dice, «rendimiento» o «comportamiento». No hay excusa para usar «performance» en español.

Supongo que las personas que usan «performance» entienden el concepto pero no lo relacionan con la palabra en español para eso. La pronunciación sería similar como en inglés, «performans».

Comentarios

  • Como nota al margen, " performance " se está volviendo muy común para " actuaciones callejeras " en lugar de " representaci ó n callejera ".
  • Google ngrams muestra que ' rendimiento ' se empezó a utilizar a principios de la década de 1960, pero todavía se utiliza raramente. ' comportamiento ' es fácilmente el término preferido.
  • Bueno, ese ' s cuando las computadoras comenzaron a ser un poco más populares, fuera de ca lculus / military context.

Answer

Yo diría que no, al menos en España.

Soy ingeniero informático y creo que la mayoría de nosotros lo entendería, pero no es un término común.

Esto es totalmente subjetivo. aunque, pero para mí suena un poco ridículo, incluso … como si estuvieras tratando de ser «genial».

Si fueras a pronunciarlo, supongo que la transcripción fonética sería : peɾfoɾ´manθe (aunque acabo de utilizar una herramienta en línea )

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *