Cada vez que escucho a alguien pronunciar la frase «yo personalmente», me rechina los oídos. No me importaría tanto, pero es muy utilizado por una amplia variedad de personas. Yo critico a la mayoría porque ya no estoy seguro de si esto es correcto gramaticalmente. ¿Es legal en inglés americano pero no británico (o viceversa)? Entonces, ¿alguien podría resolverme este enigma, finalmente, por favor?

Comentarios

  • Básicamente, estás argumentando que el único significado de personalmente (es decir, " para uno mismo; en lo que a uno mismo respecta ") no es gramatical. ¿Puede explicar por qué cree que debería ser gramatical?
  • ¿Es una pregunta? Me pregunto
  • Se rechina porque ' se usa generalmente en un sentido pasivo agresivo.
  • Yo personalmente no ' No tengo ningún problema con él.
  • … pero colectivamente trato de no usarlo.

Responder

Es una construcción perfectamente legal (aunque la palabra personalmente probablemente debería estar marcada con comas), incluso si a veces se usa mal o en exceso.

Como marcador de evidencia (algo que el inglés no requiere) le dice al oyente que lo que está diciendo proviene de una experiencia personal, en lugar de una experiencia de segunda mano. Esto a menudo se deja al contexto o se hace más explícito con frases como «Lo vi con mis propios ojos».

El segundo uso que conozco es distinguir entre una elección simple hecha entre igualmente válidos opciones y una amonestación. «Yo, personalmente, no lo haría de esa manera, pero esto», tiene un tono un poco diferente al de «No lo haría de esa manera, pero esto». Donde el primero simplemente indica una preferencia o hábito del hablante, el segundo lleva implícito, «no me hagas decir,» Te lo dije «.»

Comentarios

  • ¿Son realmente necesarias las comas? Por ejemplo, compare las estructuras equivalentes de " Rápidamente ejecuté " y " Personalmente creo ". El adverbio modifica el verbo en ambos casos, y no se necesita una coma para el primero. Si la misma corrección, entonces no aplicar a la última?

Respuesta

Esto es similar a muchas otras reglas prescriptivistas: la gran mayoría usa libremente Yo, personalmente , pero a cierta minoría no le gusta. En la tercera edición del Uso del inglés moderno de Fowler , Burchfield recomienda que se restrinja personalmente a dos tipos de oraciones.

La primera es para significar que algo lo hace alguien en persona y no a través de un agente o adjunto, si de lo contrario pudiera surgir alguna duda, como en el siguiente ejemplo:

El secretario del partido me advirtió personalmente que no votara por la propuesta.

En este sentido a menudo está cerca de en persona .

El segundo es excluir consideraciones que no sean personales. Creo que él está pensando en una distinción como esta:

Aunque personalmente no me agrada, creo que será un Emperador decente. Votaré por él.

Aquí el hablante separa su perspectiva emocional personal de una perspectiva más amplia y objetiva.

Burchfield llama al uso de personalmente donde no agrega nada al significado de la oración «discutible» y «aparentemente redundante», que son sus eufemismos para «mal estilo». Creo que muchas guías de estilo están de acuerdo, a pesar de que se usa ampliamente, como también señala Burchfield.

La opción más segura, si desea mantener contentos a todos, sería usarla donde agregue algo a la significado de la oración y abstenerse de ella en otro lugar.

Responder

Sería aceptable con comas:

Yo, personalmente, …

Sin embargo, es realmente una forma hablada, lo que resulta más a menudo de comienzos en falso. Si alguien escribiera esto, debería seleccionar:

Personalmente, yo …

Incluso entonces, hay dudas sobre su necesidad. Es reflexivo y en la mayoría de los casos tautológico. Probablemente serviría para agregar nada más que énfasis a una oración.

Creo que debería preguntarle a un médico.
Personalmente, creo que debería pregúntele a un médico.

Realmente no hay diferencia semántica entre estos dos.

Respuesta

La respuesta corta es que es gramaticalmente correcta. Personalmente es un adverbio y, en el ejemplo que informó, se usa como adverbio.

Ejemplos de uso reportados por NOAD incluyen:

Ella se quedó para agradecer personalmente a O «Brien.
Él nunca perdonó su padre, considerándolo personalmente responsable de esta traición.
Habían llegado a conclusiones sin conocerme personalmente.

Responder

«Personalmente, yo» y «yo, personalmente», a veces somos muy diferentes.

Considere:

«Yo, personalmente, visité Argentina por primera vez en 1992 «

Esto puede parecer un uso redundante de la palabra» personalmente «, pero creo que significa que el orador dice que ellos han hecho algo que otros también lo han hecho. Así que alguien podría decir «Escuché ese álbum por primera vez en septiembre» y su amigo podría responder: «Yo, personalmente, no lo revisé hasta la semana pasada».

Este último es una indicación de preferencia y también algo de intensificador. «Personalmente, preferiría que no siguiéramos adelante con la fusión».

Los dos se pueden usar indistintamente en algunos contextos, pero en otros contextos significan cosas diferentes.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *