pugh interjección \ un sonido p fuertemente articulado a veces trino & a veces con un sonido de vocal seguido; generalmente se lee como ˈpü \ Definición de pugh: se usa para expresar disgusto o desdén
de Merriam-Webster
cf. una pregunta anterior: La palabra " pew " (PU, etc.) y connotación positiva o neutral
Muchas personas, incluido yo mismo, crecimos pensando que esto podría escribirse PU Esto es algo que los niños en los Estados Unidos solían decir todo el tiempo como en «¡PU, que huele fatal!» Se nota de esa manera en el Urban Dictionary .
De acuerdo con este blog de gramática , el OED tiene la lista principal bajo pew .
El Oxford English Dictionary dice que la exclamación se ha escrito de muchas formas diferentes desde que apareció por primera vez en 1604 : «Pue», «peuh», «peugh», «pyoo» y «pew».
pu Una exclamación que denota la presencia de un olor vil o desagradable. « PU .,» ¡usa desodorante o mantén los brazos hacia abajo!
Sabía que BO representaba el olor corporal y creo que pensé que P.U. podría representar algo, pero no sabía qué. Ahora, me pregunto si no está relacionado con pfui del alemán que se cambió al inglés como phooey , también una interjección.
Otros pueden saber si esto tiene algo que ver hacer con el personaje de dibujos animados, Pepe Le Pew, un zorrillo. También tengo una asociación con esto, pero no puedo encontrar ninguna evidencia. Creo que es muy probable que los creadores estuvieran haciendo un juego de palabras con una expresión existente y la escribieran pew para lo que encontré como pugh . Esto parece ser principalmente una expresión oral que la gente escribe de diferentes maneras.
Mi suposición es que los términos son onomatopeya para lo que sucede cuando alguien se encuentra con un Aroma maloliente: Por lo general, arruga la cara, se tapa la nariz y la boca con la mano y exhala mientras gira la cabeza hacia un lado.El sonido que sale generalmente sería «tejo» o «pocos» o quizás «uf».
Obtienes sonidos más elaborados cuando alguien busca exagerar intencionalmente esta reacción, tal vez comenzando con un «ph «sonido delante de» uf «y luego extrayendo ese sonido. Pero esto sería aún más idiosincrásico que el sonido sin exagerar. Y, por supuesto, diferentes culturas desarrollarían expresiones diferentes, pero muy similares.
Notaré que términos como «phooey» probablemente se deriven por separado pero con un arco similar. Para expresar disgusto, es común soplar por los labios, una especie de «frambuesa» sin el zumbido, o un escupitajo sin el jugo, y este sonido se traduciría como «phoo» o algo así, luego se elaborará a partir de ahí.