¿A qué pelota se refieren diciendo «estar en la pelota» ? El significado que veo significa «en buena forma», «de buen humor», «en la zona».
Comentarios
- Hola Valentin, espero estás ‘ disfrutando de tu tiempo en EL & U. Me siento extremadamente tímido de editar tu pregunta porque ¡podrías acusarme de ser un criminal! Lo dice en su página de perfil, así que quizás también podría incluir una solicitud para saber algo más sobre la historia del idioma. Tiene dos buenas respuestas que han hablado sobre su origen.
- Vagamente relacionadas: “Intenta estar en la pelota para tener una pelota”?
- Por favor, vincule a un sitio específico con la » en buena forma » definición; esa definición no es familiar me. Los que verifiqué en su enlace de Google dicen algo como » rápido de entender «, que coincide con mi comprensión del término.
- Sospecho que, al menos en parte, el idioma » en la bola » se remonta a espectáculos de circo y cosas por el estilo donde los acróbatas se balanceaban sobre una pelota grande (de aproximadamente 70-100 cm de diámetro) y la rodaban.
Responder
Los RELOJES DE FERROCARRIL a finales del siglo XIX y hasta bien entrada la primera mitad del siglo XX eran dependientes para hacer funcionar los trenes a tiempo. A fines de la década de 1890, hubo un accidente de tren muy grave que tuvo lugar porque el reloj de bolsillo de un conductor de ferrocarril estaba fuera de horario por más de ocho minutos; basándose en lo que él CREÍA que era la hora correcta, el conductor dio luz verde a El maquinista de la locomotora de su tren debía avanzar a lo largo de un tramo de vía única, basándose en el horario que mostraba que ningún tren viajaría en la dirección opuesta a lo largo de ese mismo tramo de vía única en ese momento. Como resultado de la inexacta vigilancia de este conductor, su tren chocó de frente con otro tren que viajaba en la dirección opuesta, lo que provocó numerosas muertes y lesiones.
Después de este fatal accidente, el cronometraje del ferrocarril, que depende de la precisión, exactitud y confiabilidad de los relojes de bolsillo de ferrocarril, tuvo que elevarse a un estándar mucho más alto, en el que se hizo obligatorio que TODOS los relojes de ferrocarril en los Estados Unidos tuvieran que ser inspeccionados regularmente para verificar su precisión y confiabilidad, y retirarse del servicio para su reparación cuando encontrado defectuoso.
La persona encargada de establecer y hacer cumplir estas nuevas reglas y establecer los nuevos estándares mínimos más altos que un reloj de bolsillo de ferrocarril tenía que cumplir para calificar como tal, era un hombre de la nombre de Webb C. Ball, de Cleveland, Ohio, quien en ese momento era el inspector general de tiempo para más de 125,000 millas de ferrocarril en los EE. UU., Canadá y México.
Los fabricantes de relojes estadounidenses Elgin, Hamilton, Waltham y otros fueron los Además, tiene el mandato de elevar sus estándares de cronometraje preciso para cumplir con los nuevos requisitos de Ball. Algunos relojes ferroviarios se fabricaron y vendieron con el nombre propio de Webb C. Ball, y los relojes de bolsillo ferroviarios de 23 joyas de Ball tienen grabado en sus carátulas, «BALL – ESTÁNDAR OFICIAL – CLEVELAND». Así llegó a ser que la frase, «estar en la BOLA», en el léxico de los ferroviarios «, significaba que» SU TREN ESTÁ FUNCIONANDO A TIEMPO «.
Esta historia de cronometraje del ferrocarril agrega otra dimensión curiosa de los muchos conceptos igualmente relevantes relacionados con el deporte y el mar sobre lo que significa «estar en la pelota».
Comentarios
- Wikipedia tiene una historia similar con diferentes detalles.
Respuesta
La pelota en los primeros usos de la frase» estar en la pelota «parece haber sido literalmente una pelota de uno de los diversos tipos utilizados en diferentes deportes; pero con el tiempo se volvió figurativa para» la tarea en cuestión «o» lo importante «.
Paul Dickson, The Dickson Baseball Dictionary (1989) sugiere que el modismo más amplio on the ball se originó con béisbol:
en la pelota adj. Describir a un lanzador que está trabajando bien. Se dice que un buen lanzador con la habilidad de engañar a los bateadores tiene mucho en la pelota. «La confianza es una gran cosa, pero el lanzador debe poner algo más en la pelota.»( San Francisco Call , 16 de octubre de 1913; PT)
Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Modismos , segunda edición (2013) coincide con Dickson sobre el origen del término:
en la pelota, sea Además, tienen mucho o algo en la pelota . Sea especialmente capaz o eficiente, como en Estos programadores realmente tienen mucho en la pelota . Este término se originó en el béisbol, donde se usaba para lanzar un lanzamiento con velocidad excepcional, giro o algún otro movimiento engañoso {Slang; principios de 1900}
Robert Hendrickson, The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins (1997), sin embargo, ofrece un análisis algo diferente:
en la pelota. Dependiendo de cómo se use, la expresión tiene dos orígenes diferentes. Estar en la pelota , «estar alerta, informado, al tanto de las cosas», probablemente se refiere al seguimiento cercano e inteligente de la pelota por parte de los jugadores de fútbol británico o baloncesto estadounidense. La frase puede haber surgido de forma independiente en cada deporte, o puede haberse originado en la década de 1940 con los músicos y fanáticos del jazz «bop and cool», como sugiere el American Dictionary of Slang. No hay evidencia sólida para ninguna teoría, pero la analogía con los deportes parece más lógica. tener algo en la pelota , «ser talentoso o efectivo de alguna manera», seguramente es de origen estadounidense, un término de béisbol que se refiere a las diversas «cosas»: curvas, efectos, etc. un buen lanzador puede poner la pelota para frustrar a un bateador.
Hice una búsqueda de Elephind para «estar en la pelota» y encontré esta instancia de » Berserkers v. Wanderers «, en el [Rockhampton, Queensland] Morning Bulletin (21 de julio de 1891):
«Doctor» era uno de los mejores de esos corredores, siempre acudiendo al rescate con una carrera y una patada mayúsculas. R. Thomas y Bree también jugaron particularmente bien. Entre los delanteros, J. Thomas, T. M «William, W. Schmidt y HB Gavin trabajaron con voluntad, y siempre parecieron estar en la pelota . Para los perdedores, H. Carpendale jugó en gran forma, pateando, corriendo y tacleando espléndidamente. En dos o tres ocasiones estuvo a un as de anotar, pero se vio obligado a tocar en el último momento. .
Aparece una instancia similar en « Sporting ,» en el [Broken Hill, Nueva Gales del Sur] Barrier Miner (15 de mayo de 1893):
Que el Sr. A. Trenberth es un éxito como central árbitro no puede haber ninguna duda. Su velocidad le permite estar en la pelota durante todo el partido, está usando su influencia para desalentar el juego lateral, y sus decisiones parecen muy justas. Debe haber sido en un momento de indecisión que en el segundo cuarto del partido del sábado actuó de una manera que mi tanto a espectadores como a jugadores.
Esta última instancia es significativa porque, mientras que uno podría describir a un jugador de fútbol o baloncesto como «en la pelota» debido a que está en directo continuo o repetido contacto con el balón, un árbitro nunca entra en contacto intencionalmente con el balón durante el juego. Entonces, en este caso, «sobre la pelota» gana sobre el «cerca de la pelota» más descriptivamente preciso y puede representar una etapa temprana del uso idiomático de «sobre la pelota». Los australianos, en cualquier caso, parecen haber estado usando la frase en el sentido «no relacionado con el béisbol» de Hendrickson mucho antes de la década de 1940.
————— ——
Actualización (8 de febrero de 2019): instancias más tempranas de «get on the ball»
Una respuesta interesante publicada hoy por Eric Talbot plantea la posibilidad de que «estar en la pelota» pueda haberse originado como la jerga de los ingenieros de trenes para estar en tiempo sincronizado, de acuerdo con un reloj Ball correctamente ajustado «—Ball es Webb C. Ball, un Cleveland, Ohio, relojero que, a partir de la década de 1890, produjo un reloj de alta precisión y desarrolló el «Estándar RR» para precisión, legibilidad y confiabilidad del reloj. Dos anuncios de fecha no especificada incluidos en la entrada de Wikipedia para Ball Watch Company incluyen eslóganes o eslóganes: «La seguridad es lo primero» y «Lleva una pelota, y cronometra todos». !»Sin embargo, Stacy Perman, Una gran complicación: la carrera para construir el reloj más legendario del mundo (2013) identifica una lema de la empresa:
El reloj Ball Railroad se publicitó con el lema que pronto se convirtió en una abreviatura de precisión: « Get on the Ball . «
Si alguna vez se entendió» en la pelota » ser una abreviatura (o una mano ligeramente alargada) para «exacto», evidentemente no tiene ese significado hoy, como indica la entrada de Christine Ammer para el término (citado anteriormente en esta respuesta).
De todos modos, Para dar seguimiento a la sugerencia de que los relojes de trenes Ball eran la fuente de la expresión «estar en la pelota», busqué en algunas bases de datos de libros y publicaciones periódicas casos de «get on the ball», «are on the ball», «es en la pelota «,» estar en la pelota «y» ojos en la pelota «para ver si la aplicación de expresiones oídos en el contexto de un tren. Desafortunadamente, no encontré ningún ejemplo de estas frases de finales de 1800 y principios de 1900 que involucraran trenes.
Por otro lado, encontré numerosos ejemplos de frases de 1850 en un Contexto deportivo, específicamente en una discusión de las reglas del croquet:
Con respecto a la expresión particular «get on the ball», los casos se remontan a 1880 (varios años antes de la fundación en 1891 de Ball Watch Company) —Y sorprendentemente, la mayoría de las primeras coincidencias provienen de Australia, no de los Estados Unidos. De « Present Kensington v. Old Kensington ,» en el [ Adelaide] South Australian Advertiser (1 de octubre de 1883):
Los Old Kensington ganaron con bastante facilidad y sin ningún esfuerzo aparente, lo que probablemente debido al hecho de que algunos de sus jugadores eran miembros prominentes de varios equipos de la asociación. Sin embargo, muchos de ellos conocían a viejos futbolistas que no habían aparecido en una cancha de fútbol. campo durante algún tiempo, y aunque sus esfuerzos por entrar en la bola divertían con frecuencia a los espectadores, a veces era evidente que el los clubes de fútbol de la colonia habían perdido a algunos buenos hombres con su retiro.
De « Football Notes «en la [Adelaide] South Australian Weekly Chronicle (5 de junio de 1886):
Ni Roberts ni C Woods jugó con el estilo que hizo el lunes; ambos sufrían lesiones sufridas entonces. Me inclino a creer que Woods «se puso nervioso» un poco, ya que no se metió en la pelota en absoluto y, en consecuencia, no puede brillar en el saque de meta.
De « Fútbol «, en Wallaroo [Australia del Sur] Times (25 de mayo de 1887):
Los [jóvenes] turcos [de Moonta] deben ser felicitados por la forma en que ellos «recibieron la decisión del árbitro» [anulando un gol marcado en la campana del medio tiempo]. Después del respiro habitual, los visitantes fueron los primeros en subirse a la pelota , sus seguidores hicieron un gran trabajo. La pelota recorrió todo el suelo, debido a los esfuerzos de los «hombres cehtre de Kadinas, la pelota finalmente entró en territorio turco», y mientras la pelota rodaba, Rodda pateó un gol de suerte.
De « Cricket. The Australian Eleven v. Shaws Team «, en Sydney [New South Gales] Morning Herald (25 de febrero de 1888):
Jarvis estaba detrás de los portillos, sin duda Blackham abandonó su antiguo puesto temporalmente con un mucho placer. El mantenimiento del wicket de Australia del Sur no estuvo libre de imperfecciones; debido principalmente a la gran cantidad de trabajo que los jugadores de bolos pudieron meterse en la pelota , pero corrigió todas las deficiencias atrapando a Maurice Read, Smith y Preston, y confundiendo a Ulyett.
De « Fútbol «, en el [Sydney, Nueva Gales del Sur] Evening News (13 de agosto de 1888):
En el último cuarto hubo una caída en el juego de ambos equipos, resultado principalmente debido a la falta de inclinación de los hombres a mantener sus lugares asignados en el De hecho, a veces, la ansiedad por subir a la pelota era tan grande que parecía haber una probabilidad de que los cuarenta se convirtieran en los seguidores, y este desprecio de uno de los mejores puntos del juego impidió algo parecido a un juego efectivo.
De « Old World Sport » en [Sydney, Nueva South Wales] Evening News (14 de octubre de 1889):
LONDRES, 16 de agosto: … Pero Lohmann y Beaumont jugaron como demonios. Se vieron favorecidos por el estado del terreno de juego es cierto, y tuvieron mucha suerte. Pero su actuación fue grandiosa. La misma precaución de los hombres de Nott ayudó a provocar su caída, ya que más de un bateador fue arrollado por una sala en la que no intentó jugar, tan tremendo trabajo hicieron los jugadores de bolos, especialmente Lohmann, sube a la pelota . Hubo grandes apuestas en el partido, ya que Nottingham es el hogar de algunas de las casas de apuestas más importantes de Inglaterra, que están locos por el cricket, …
De « WG Grace on Bowling «, en el Launceston [Tasmania] Examiner (18 de octubre de 1890):
Tan pronto como haya dominado la longitud, [el lanzador] debe tratar de agregar a su habilidad el poder de romper la pelota, y luego puede abrazar con seguridad la idea de que está a una distancia medible de convertirse en primera clase. La cantidad de descanso que puede lograr con la pelota dependerá mucho de su ritmo. Si es rápido, no debe esperar demasiado, porque los dos rara vez van juntos.
De « Tumut TC Sires «Produce Stakes » en el Wagga Wagga [Nueva Gales del Sur] Express (23 de octubre de 1890):
El jugador de bolos del otro lado era un hombrecillo enjuto tan famoso localmente por la precisión de sus bolos como por el ritmo espantoso que podía conseguir en la bola . «Juega», dijo el árbitro, y la pelota se fue como un disparo de cañón, rompiendo los dedos del desafortunado bateador con un golpe que se escuchó por todo el campo.
De « Concejales y Cricket. The Return Muff Match ,» en el Líder de Coburg [Victoria] (22 de abril de 1891):
Sr. E. King y el Sr. G. Clarke se mantuvieron firmes, y el sargento Brown lanzó al aire con fuerza, pero no se subió a la pelota . El partido cerró con una victoria decisiva para Coburg, los visitantes solo lograron 37, aunque el libro de puntajes decía 89.
De « Fútbol intercolonial «, en [Adelaide] South Australian Chronicle (290 de junio de 1891):
Desde el saque inicial, Wheatland capturó el cuero y lo forzó hábilmente a entrar en el bastión de nuestros hombres, donde Webb se sintió frustrado en sus esfuerzos por meterse en la pelota , y un jugador victoriano intentó una marca para el gol, pero solo un menor fue el resultado. Inmediatamente después de esto, McShane tuvo la oportunidad de marcar, en la que tuvo éxito, y el quinto gol a los visitantes.
De « Football Gossip ,» en el [Echuca, Victoria] Riverine Herald (20 de junio de 1891):
Jacky jugó un juego espléndido. Pateó bien, marcó bueno, y siempre estuvo en la pelota . Mire sus laureles Wolfy, porque Jacky viene muy rápido.
…
Hanson, en el ala central derecha, no jugó su juego habitual. Siempre parece estar ansioso por meterse en la pelota ; Siempre mantén tu lugar, Paddy, y cuida a tu hombre. Sube a la pista un poco más regularmente.
Y desde « Mount Gambier v. Narracoorte , «en [Mount Gambier, Australia del Sur] Border Watch (22 de agosto de 1891):
El El equipo local fue el primero en agarrar el balón en el último cuarto, Chesterfield lo pateó cerca de la portería e inmediatamente después de la ondeó la bandera blanca. Desde el inicio, los Mount todavía mantuvieron la pelota moviéndose alrededor de la «portería de sus oponentes».
Si estás anotando en casa, son siete partidos para el australiano fútbol, cinco partidos de cricket australiano y cero partidos de trenes o relojes de bolsillo. En particular, «subir a la pelota» en el fútbol parece significar «ir donde está la pelota» mientras que «agarrar la pelota» en el cricket parece significar «dar un giro o curva difícil a la pelota»
A pesar del dominio de los partidos australianos en estos primeros resultados, el primer partido de todos en los resultados de búsqueda de Elephind proviene de « Yale vs.Columbia «en el Columbia [University, New York City] Daily Spectator (18 de noviembre de 1880):
Una vez que el balón había sido pateado, se devolvió rápidamente y nuestros hombres se vieron obligados a tocar de nuevo por seguridad, y Yale pronto anotó otro touchdown del que Camp pateó un gol. El mismo tipo de juego continuó: cada vez que Clark pateó el balón sería devuelto por uno de los medios de Yale con un despeje muy alto, lo que permitió a sus corredores meterse en la pelota en cuanto nuestros hombres, y como eran muy superiores a estos últimos en fuerza y habilidad, la consecuencia fue que marcaron dos goles más antes de tiempo. Aproximadamente dos minutos antes del descanso, Henry recibió un violento golpe en la nuca al detener a un hombre, y Jenkins ocupó su lugar hasta el final del primer tiempo.
Para 1892, la expresión «get on the ball» había comenzado a reaparecer en los contextos deportivos estadounidenses. De « How Thibetans Play Polo ,» en el Marin [California] Journal (14 de enero de 1892):
Unos catorce o quince hombres juegan al mismo tiempo, y todos cargan de todos modos sobre la pelota desde todas las direcciones. Los ponis, sin embargo, aparentemente conocen el juego y se detienen cuando se suben a la pelota , cuando se produce una pelea general, en la que las piernas de los ponis generalmente sufren más.
De « Tackle Low Now: All Ready for the Game of To-Day «, en la Convocatoria de [San Francisco, California] (29 de noviembre de 1894):
El guardia izquierdo Charles Fickert es un hijo nativo y es oriundo de Bakersfield [California]. Aprendió el juego en Stanford la temporada pasada, siendo miembro del segundo once. Esta temporada ha estado jugando un juego muy concienzudo. Bloquea bien, interfiere y se apresura a agarra la pelota . Es capaz de atreverse a taclear con la mayoría de los Hombres grandes. Fickert es un hombre fuerte y poderoso de veintiún años. Pesa más de 190 libras y mide 6 pies y 2 pulgadas de altura.
From « City in Brief «, en el Aspen [Colorado] Morning Sun (3 de agosto de 1895) :
Las curvas que John L. Palmer, jr., subirá a la pelota el próximo domingo infundirá terror en los corazones de los Counter Hops. John L., jr., Presentará a los Ink Slingers.
De « Polo: Filadelfia Los equipos juegan el juego más científico de la temporada «, en el New York Tribune (6 de junio de 1899):
Los segundos jugadores demostraron ellos mismos para ser maestros en el arte de robar pelotas y prevenir golpes duros cuando vieron que no podían meterse en la pelota ellos mismos. Se hizo la predicción de que en un año más Filadelfia podrá poner en el campo un cuarteto que superará a Meadow Brook.
Y de « Cricket: Once y veintidós» potros «de Ranjitsinhji hicieron un sorteo Match «en el [New York] Sun (28 de septiembre de 1899):
FILADELFIA, sept. 27. — El primer juego estadounidense del equipo de cricket del príncipe Ranjitsinhji terminó hoy en un empate con los veintidós «Colts» de Filadelfia. … Los jugadores de bolos hicieron todo a su manera, un hecho demostrado por la inmensa cantidad de trabajo que tanto Llewellyn como Stoddart fueron capaces de meterse en la pelota . A pesar de todo esto, los Colts deben ser felicitados por su espléndida actuación y ciertamente son los mejores del sorteo.
Y desde «» en el St Louis [Missouri] Republic (4 de febrero de 1901):
Cuando llegue [la primavera] será bueno estar listo, es decir, tener los músculos rotos y el ojo educado hacia la pelota. Es un pecado perder buenos días al aire libre amamantando los tendones de los brazos o dando tiempo a los ojos para ponerse en la pelota . Aquellos que han descansado durante un mes más o menos saben que no es fácil estar atento a la pelota durante los primeros dos o tres días de juego de primavera.
Los siete partidos de Estados Unidos por «get on the ball» a principios de 1901 se distribuyen así en múltiples deportes: dos de fútbol de Estados Unidos, dos de polo, uno de béisbol, un cricket y un golf. Nuevamente, el número de trenes o relojes es cero.
Conclusión
La Los ejemplos anteriores, y de la ausencia de coincidencias para «get on the Ball» que involucren trenes o relojes de bolsillo durante los años de 1880 a 1901, sugieren fuertemente que, si Ball Watch Company realmente adoptó el eslogan «Get on the Ball» en algún momento después de 1901, lo hizo como un juego con la frase idiomática existente «get on the ball» y no como la fuente original de la expresión. Eso no quiere decir que la teoría de que Ball Watch Company es responsable de la frase idiomática «get on the ball» no tenga ningún fundamento, pero parece mucho más probable que esa teoría sea un ejemplo de etimología popular o de un anacronismo a cuestas de un eslogan de la empresa en una frase idiomática ya existente.
Los defensores de la idea de que «get on the ball» se originó con un eslogan inventado por Ball Watch Company deben tener en cuenta dos complicaciones: primero, el hecho de que un número sustancial de casos de «ponerse a la pelota» (en diferentes sentidos deportivos) son anteriores a la existencia de Ball Watch Company; y, en segundo lugar, el hecho de que ni las búsquedas de Google Libros ni las búsquedas de Elephind muestran casos de «prepárate» en relación con trenes o relojes durante finales del siglo XIX y principios del siglo XX.
Comentarios
- Ahora, ¿qué ‘ va a pasar si un día alguien pregunta sobre el origen de la frase? Ahora hay dos respuestas que hablan sobre el idioma ‘ s en el historial cuando el interrogador nunca lo menciona en su solicitud.
- Supongo que la mejor solución sería editar el OP e incluir una solicitud sobre su historial yo mismo. Pero ‘ esperaré un poco, primero veré si el cartel se » se » está dispuesto a editar la pregunta.
- @ Mari-LouA: Su primer comentario es una crítica justa de mi respuesta original. He modificado la respuesta para comenzar con una declaración de cómo se entiende generalmente hoy la bola en la expresión, pero creo que el origen de la expresión es muy relevante para el significado actual y que ‘ es en lo que se centra el resto de mi respuesta.
Respuesta
Aunque hay diferentes argumentos con respecto a la bola en la frase «en la bola» . Dictionary.com tiene la siguiente definición que apunta hacia la pelota de cualquier juego de pelota y parece bastante sensata:
Frase verbal
Para prestar más atención a hacer algo bien; mejorar el rendimiento de uno • A menudo una orden exasperada
[Década de 1940 +; fr vigile la pelota, fr béisbol u otros deportes de pelota]
The Dictionary of American Slang , Cuarta edición de Barbara Ann Kipfer, PhD. Y Robert L. Chapman, Ph.D. Copyright (C) 2007 de HarperCollins Publishers.
El buscador de frases establece lo siguiente:
-
Algunas autoridades han sugerido que «on the ball» se originó en la arena deportiva y alude a los corredores que están en la punta de los pies , ansiosamente listo para correr una carrera.
-
Una ubicación más comúnmente recomendada para la fuente de» en la bola «es el Observatorio Real de Greenwich. Aquí es donde se encuentra la bola de tiempo más antigua y mejor conocida. Ball fue instalado en 1833 a si gnal el tiempo exacto para pasar los barcos. Se elevaba, y todavía se eleva, justo antes de la 1:00 p. M. Cada día y cae cuando la 1:00 p. M. Marca el reloj del observatorio. Los capitanes necesitaban tener los cronómetros de sus barcos configurados con precisión para navegar correctamente, por lo tanto, debían estar «atentos» «.
-
La frase «con la pelota» en realidad se originó en la arena deportiva, pero se refiere a los ojos más que a los pies. Es una contracción de la expresión anterior «mantén la vista en la pelota», cuyo consejo se ha dado a los participantes en prácticamente todos los juegos de pelota conocidos.
Comentarios
- Creo que valdría la pena notar que desde » en el ball » suele ser declarativo en lugar de consultivo, la frase a veces puede tener un significado más cercano a » Tengo el ojo puesto «.
Respuesta
Como abreviatura de «mantén la vista en la pelota», me vienen a la mente el béisbol y el golf . El significado implica concentración y alerta. También está la frase «detrás de la bola 8», del billar, que se usa metafóricamente para describir una especie de momento final, el último tiro que impide la victoria.
Comentarios
- Me podría convencer por la evidencia. ¿Tienes algun? Hay muchas fuentes que confirman que ojo en la pelota proviene de varios juegos jugados con esferoides. Es ‘ plausible, pero ¿es cierto que ‘ re » con la pelota » si ‘ tienes tu » ojo en la pelota «?
Responder
Pienso que estar» en la pelota «es más como equilibrar uno mismo en una pelota real, como un elefante en el circo, o un idiota en el gimnasio. Estar en la bola significaría tener el equilibrio o la previsión para identificar y satisfacer las necesidades antes de que sean necesarias.
Si una enfermera le entrega un bisturí a un médico antes de que tenga tiempo de pedirlo, la enfermera puede ser se dice que está «en la pelota».
Si un campista saca una bolsa de malvaviscos que se suponía que alguien más debía traer, está «en la pelota»
Equilibrando La pelota es similar, en el sentido de que uno debe tener la conciencia y la previsión para cambiar su centro de gravedad antes del momento sin retorno.