¿Existe un término para cuando una persona se siente realmente irritada / frustrada por alguien, pero no quiere gritar, por lo que hace eso donde ¿exhalan bruscamente por la nariz?

Digamos, por ejemplo, en el servicio de atención al cliente que el operador tiene que explicar y volver a explicar un procedimiento una y otra vez, pero la persona que llama nunca parece hacerlo bien.

Para ser claros, me refiero al acto de soplar aire por la nariz cuando está enojado / frustrado, en lugar de exhalar un suspiro exasperado por la boca. Es solo aire; no hay vocalizaciones ni sonidos fuertes como un bufido.

Comentarios

  • @interploy: para la mayoría de los contextos es ‘ s inhalación = olfatear , exhalación = inhalar . Pero en realidad, un » olfateo desdeñoso » es mucho más probable que implique la exhalación. Compare tutting , que en mi experiencia casi siempre implica que se introduzca aire en la boca, en lugar de expulsarlo.
  • Para aclarar, el sonido que se produce al exhalar por la nariz mientras se obstruye ese sonido en una especie de aspiración nasal áspera es comúnmente lo que queremos decir cuando decimos resoplido .
  • @interpoloy: No, » suspirar por la nariz » no es la frase correcta. Es una frase decididamente inferior que solo servirá para confundir a la gente, sin importar lo que te diga Fumblefingers.
  • @interploy: Creo que ‘ estamos en el territorio de » consejo de escritura » a estas alturas. Pero no, no ‘ creo que tu versión funcione tan bien, porque suprimido implica que no ‘ t » déjelo salir » en absoluto. Con mi soltar un suspiro reprimido sugerido, es ‘ obvio al menos algo » se realizó la exhalación «. Probablemente por la nariz, ya que no ‘ no quiere usar la boca porque ‘ está tan cerca del micrófono de su teléfono, pero en En la mayoría de los contextos, a nadie le importaría mucho ese nivel de detalle. Y el aspecto » exasperado » debería ser obvio en casi cualquier contexto del mundo real.
  • @Robusto: A el suspiro reprimido implica exasperación y puedo dejarlo en manos del lector si se hace por la nariz o la boca.

Responder

«Huff» sería la palabra que he visto utilizada para esto. Fue difícil elaborar una lista de citas: los apellidos Huff y Huffington abarrotaron los resultados. A. A. Milne aparentemente cree que los caracoles «bufan» cuando están en peligro. Esa es una pequeña broma. Vea su poema «Cuatro amigos».

Comentarios

  • OED: huffle n. una ráfaga de viento repentina, o el sonido producido por esto. El sonido real de una ráfaga repentina presumiblemente sería tan insignificante como James, el caracol jadeante .
  • Esta podría ser la palabra que ‘ estoy buscando. Cuando dices » bufó » o » bufó «, ¿es un estado de enojo o una acción que hace cuando está enojado?
  • Cuando resopla, sale una pequeña bocanada de aire por la nariz. Si alguien dice que está » resoplando y resoplando » significan que se está esforzando y que inhala y exhala con mucha fuerza. Si resopla porque está un poco enojado o disgustado, cierre boca y haga una pequeña bocanada por la nariz. El que está al otro lado de la conversión de un teléfono podría o no escucharlo. También puedes » ir enfadado » porque ‘ también te han presionado. lejos.
  • Eso suena exactamente como lo que quiero decir entonces, ¡gracias! Me ‘ me alegro de que hubiera un término para ello después de todo.
  • @interploy Me alegro de ayudar. El inglés es un idioma muy expresivo.

Responder

Quizás humph

\ un resoplido articulado como un mo n silábico con un inicio sordo y que termina en una ho nasal o una oclusión glotal; a menudo se lee como ˈhəm (p) f \ Definición de HUMPH

—usado para expresar duda o desprecio

Esta interjección nasal es distinta de la interjección gutural, harrumph

  • para aclarar la garganta de una manera pomposa

  • para comentar con desaprobación

que puede ser verbal o on-verbal.

ambos Merriam-Webster

Comentarios

  • esto está muy cerca. ¿Existe una versión silenciosa de » humph «? Supongo que no del todo silencioso, sino solo aire, sin vocalización.
  • Creo que snort es probablemente lo más cercano a ustedes wan ‘ t a los sonidos, pero al aire.
  • Snort implica un sonido mucho más fuerte que el que ‘ estoy pensando. Esto es más el nivel de un suspiro.

Responder

Aunque diccionarios no lo apoyan explícitamente, los escritores de subtítulos para cine y televisión parecen haberse decidido constantemente por el verbo burlarse para indicar esta manera específica de expresar desprecio o irritación. (La palabra significa más generalmente expresar burla por cualquier medio). Flaring one ’ fosas nasales es un signo físico asociado, aunque, por supuesto, eso se puede hacer sin cualquier exhalación aguda como la que aquí se pregunta.

Comentarios

  • El significado es bueno, pero normalmente veo » burla » en relación con algún tipo de vocalización, que ‘ estoy tratando de evitar.

Responder

Suspirates sería la descripción más cercana, pero no se usa comúnmente.

Comentarios

  • Bienvenido a EL & U. Tenga en cuenta que este no es un foro de discusión, sino un Q & Un sitio que busca proporcionar respuestas definitivas . Como tal, su respuesta se vería enormemente reforzada con una explicación: ¿por qué propondría suspirates ? ¿Cuál es su definición de diccionario? ¿Cuáles son algunos ejemplos en literatura o periodismo? Le recomiendo encarecidamente que realice el recorrido del sitio y consulte el centro de ayuda para obtener orientación adicional.

Responder

Depende del tipo de sonido que viene con el aire que sale por la nariz. Si está buscando una palabra que describa el mismo tipo de sonido suave que sale de la boca cuando una persona suspira, la llamaría la misma palabra: un suspiro. Un bufido produce un sonido completamente diferente y también se usa para describir la inhalación. No puedo pensar en otra palabra que haga el mismo tipo de sonido suave, así que aplicaría «suspiro» cuando salga de la boca o la nariz.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *