Tal vez este no sea realmente el lugar adecuado para preguntar esto, espero no seré penalizado por preguntar esto.
Soy un desarrollador web y hago la mayoría de las cosas yo mismo, desde la idea básica hasta el diseño e implementación final. Es como cuando un panadero tiene su propia finca con grano, crea su propio trigo, hace el pan y lo vende en su propia tienda.
Hace algún tiempo escuché una bonita expresión en inglés para esto: pero olvidé qué era. Era algo así como producir desde el grano hasta el pan . ¿Alguien conoce esta expresión o puede pensar en algo que encajaría bien?
Editar: Aproximadamente 9 años después, básicamente tenemos un término para esto. Actualmente me defino como un desarrollador web Full Stack.
Comentarios
- Relacionado: alternativas de extremo a extremo
- He mirado la pregunta relacionada, e incluso agregué una alternativa a la lista. Todavía hay una que tengo Escuché de mi maestro que todavía no ‘ t visto. Le preguntaré cuando terminen las vacaciones.
- » El ciclo de vida completo » es la frase que ‘ conozco para relacionarme con un profesional. ject desde el concepto hasta el mantenimiento.
- @peter sí, esto es lo más cercano a la expresión que estoy buscando, supongo y seguramente puedo usarla. Todavía no es exactamente lo que estoy buscando, era la forma de de … a … . Otro que ‘ he encontrado es: de la cosecha a la taza . Una empresa que vende café en su tienda a partir de los granos de café que ellos mismos cultivan.
- Usted ‘ ya aceptó una respuesta, pero desde el inicio hasta el final también podría haber encajado. (Aunque de un extremo a otro es lo primero que me vino a la mente …)
Responder
Algo que escucho con bastante frecuencia es «de un extremo a otro», aunque originalmente esto tenía un significado algo diferente .
Comentarios
- Votado después de leer el comentario de OQ ‘ s sobre JSBᾶngs ‘ respuesta. Dada esa información adicional, creo que esta es probablemente la frase a utilizar.
Responder
Creo que el modismo lo que busca es «sopa con nueces» :
«sopa con nueces «es un modismo del inglés americano que transmite el significado de» de principio a fin «. Se deriva de la descripción de una cena de curso completo,
También hay «De principio a fin», que es bastante claro.
Comentarios
- Gracias por la respuesta, esto se acerca un poco a lo que quiero decir. No es la expresión exacta que estoy buscando, pero ‘ vale la pena considerar su uso para mí.
Responder
Algo que está hecho con ingredientes básicos a menudo se dice que está hecho desde cero .
Irónicamente, sin embargo, hacer pan desde cero generalmente significa comenzar con harina, en lugar de grano.
Comentarios
- Gracias por la respuesta, pero no es realmente lo que estaba buscando para. Conozco esta expresión y la uso a menudo, pero la que estoy buscando va más allá de construir desde cero, se ‘ también se trata de hacer el scratch. Tal como dices, hacer pan de scratch es usar harina, la expresión que estoy buscando cubre la elaboración de la harina en sí.
- Creo que la expresión que estoy buscando está un poco fuera de tema para este foro. Mi pregunta no es realmente sobre el idioma inglés, es ‘ más una frase que se usa en entornos de producción, lo siento.
- En una nota al margen, echa un vistazo a el proyecto de la tostadora , esto toma la definición de » desde cero » hasta su último extremo.
Responder
No puedo decir si estás buscando una frase general (como la respuesta propuesta por @Gnawme) o una de dominio específico como su analogía de grano / pan. Una que he escuchado en contextos de artes y oficios es «de la oveja al chal», que parece análogo a su «grano a pan». Hay otros específicos de dominio; muchos de ellos usan aliteración.
Comentarios
- +1 Bueno. Realmente no estoy buscando un dominio específico. Solo estaba buscando el que había escuchado antes. Pero en estas publicaciones he visto muchos buenos que se pueden usar. Añadiré el tuyo a la lista.
Respuesta
Una frase utilizada en el movimiento de los sistemas alimentarios locales es «de la granja a la mesa» o «de de la granja a la mesa «
Comentarios
- Buena, muy visual y fácil de entender. Solo pensé en una variación de esta: de establo a mesa. Buenos eslóganes para agricultores, etc. Lo recordaré.
Responder
2 más para agregar a la lista: De un tela entera y Greenfield. De un paño entero se refiere a algo que no se modifica de un kernel existente, sino que es bastante nuevo en todas sus partes. Greenfield (o Green Field) a menudo se refiere a una instalación de fabricación, que se crea desde cero (comenzando con un campo verde) en lugar de reutilizar una instalación existente. Probablemente no se ajusten del todo a tu pregunta, pero espero que activen los recuerdos de otras personas. 🙂
Comentarios
- +1 Este es un buen comentario para agregar a la lista. Gracias
Responder
Por ver uno de los comentarios del OP y por su insistencia: Desde el inicio hasta el final.
Respuesta
«Desde el concepto hasta el final» funciona bien para mí mientras administro el proyecto equipamiento de la tienda minorista desde el diseño, luego desde la caja de concreto vacía hasta el día de la inauguración. Lo mismo que tú en realidad, solo que estás en línea mientras yo soy de ladrillo y cemento.
Responder
de la cuna a la tumba «de la cuna a la tumba»
del nacimiento a la muerte
concepto hasta la finalización
Comentarios
- Cradle to grave tiende a referirse a la vida de una cosa, más que a la construcción de la misma. Por ejemplo, quizás podrías hablar sobre la ‘ de la cuna a la tumba ‘ de una casa, pero tú ‘ querrías decir toda la vida útil de la casa hasta que se derrumbó.
Respuesta
También» he escuchado « de Alpha a Omega «. Esta también es una referencia bíblica.
Comentarios
- Este es realmente bueno, Saqib. Revisa mi edición en la pregunta original.
- Oh, sí. También soy un desarrollador de pila completa. 🙂
Responder
Considere el idiomático desde cero .
desde cero : gradualmente desde el nivel más elemental hasta el nivel más alto: Creó su negocio desde cero .
Respuesta
«De la A a la Z» podría encajar bien