“Lo dejé en un tren subterráneo hace una hora. » ( su audio )
Esta es la oración que tomé un dictado. Pero parece haber una discrepancia entre el guión y su audio. Escuché en hace una hora en lugar de hace una hora . Ahora, lo que quería saber es si escucho bien, primero. Y segundo, si ambas expresiones, hace una hora y hace una hora , pueden usarse sin diferencia de significado.
Comentarios
- Lo que ha escrito tiene sentido. El archivo de audio parece decir " Lo dejé en un tren subterráneo hace una hora, " pero eso no es ' No suena como un inglés correcto, a menos que haya algún tipo de viaje en el tiempo involucrado.
- Creo que esto es una hiperarticulación (posiblemente un tropiezo, pero probablemente solo intente para ser súper precisos) en el tren / cruce. Pero bueno.
- No ' no creo que ' esté diciendo " hace una hora ", pero parece haber una vocal adicional agregada a " an ", lo que hace que suene más como " an-uh ", y nosotros ' volver a llenar los vacíos. Además, ' es una vocal inusualmente alta, más cercana a " en " que a " an ", por lo que suena como " in-uh ".
- Ver CGEL p.632, donde analizan ago como una preposición (bastante excepcional) que siempre sigue a su complemento. Mirándolo de esta manera, ' s fácil ver por qué el PP * [ en hace una hora ] es extraño— ¡Tiene dos cabezas '! Solo debe tener uno.
- @DamkerngT. La cuestión es que ' definitivamente no " en un " – hay ' no / n / después de " in-a ". Además, el sonido de la vocal adicional puede ser el resultado de que el hablante articule la parada glotal al comienzo de la " hora ", donde la mayoría de los hablantes simplemente enlazaría las dos palabras y omitiría eso.
Responder
Sí, estoy de acuerdo en que suena extraño. Como dijo @StoneyB, definitivamente está tratando de pronunciar en exceso las palabras para mayor claridad (aunque claramente sin éxito).
No, «hace una hora» no tiene sentido.