“Lo dejé en un tren subterráneo hace una hora. » ( su audio )

Esta es la oración que tomé un dictado. Pero parece haber una discrepancia entre el guión y su audio. Escuché en hace una hora en lugar de hace una hora . Ahora, lo que quería saber es si escucho bien, primero. Y segundo, si ambas expresiones, hace una hora y hace una hora , pueden usarse sin diferencia de significado.

Comentarios

  • Lo que ha escrito tiene sentido. El archivo de audio parece decir " Lo dejé en un tren subterráneo hace una hora, " pero eso no es ' No suena como un inglés correcto, a menos que haya algún tipo de viaje en el tiempo involucrado.
  • Creo que esto es una hiperarticulación (posiblemente un tropiezo, pero probablemente solo intente para ser súper precisos) en el tren / cruce. Pero bueno.
  • No ' no creo que ' esté diciendo " hace una hora ", pero parece haber una vocal adicional agregada a " an ", lo que hace que suene más como " an-uh ", y nosotros ' volver a llenar los vacíos. Además, ' es una vocal inusualmente alta, más cercana a " en " que a " an ", por lo que suena como " in-uh ".
  • Ver CGEL p.632, donde analizan ago como una preposición (bastante excepcional) que siempre sigue a su complemento. Mirándolo de esta manera, ' s fácil ver por qué el PP * [ en hace una hora ] es extraño— ¡Tiene dos cabezas '! Solo debe tener uno.
  • @DamkerngT. La cuestión es que ' definitivamente no " en un " – hay ' no / n / después de " in-a ". Además, el sonido de la vocal adicional puede ser el resultado de que el hablante articule la parada glotal al comienzo de la " hora ", donde la mayoría de los hablantes simplemente enlazaría las dos palabras y omitiría eso.

Responder

Sí, estoy de acuerdo en que suena extraño. Como dijo @StoneyB, definitivamente está tratando de pronunciar en exceso las palabras para mayor claridad (aunque claramente sin éxito).

No, «hace una hora» no tiene sentido.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *