Palabras en inglés como «morena», «rubia» y «pelirroja» se refieren a personas de un color de cabello en particular. ¿Hay palabras similares en latín? Es fácil expresar el color del cabello en inglés o latín con varias palabras: «una chica pelirroja», virgo crinibus rubris . Busco adjetivos o sustantivos como mis tres ejemplos en inglés. Dudo que frases como virgo rubra sean tan fáciles de entender como «pelirroja», pero con mucho gusto demostraré que estoy equivocado si las palabras de colores se pueden usar de esta manera.

Respuesta

Las palabras de colores se usan de la manera que usted describe, y virgo rufa de hecho significa pelirroja . Por ejemplo, el diccionario L & S da referencias a nuntia fulva Jovis «golden [-haired] messenger «, y exactamente vigro rufa en (Ter. Heaut., v., 5), donde Clitipho se niega casarse con rufamne illam virginem, / caesiam, sparso ore, adunco naso .

Además, ¡hay una razón por la que Rufus era un apellido romano común!

Sin embargo, dudo que ruber pueda usarse como descripción del color del cabello, excepto tal vez para un efecto especial. El adjetivo se refiere al color de la sangre, el sol poniente y la pintura roja, y puede entenderse en muchos contextos como escarlata , carmesí o rojo rubí . Preferiría describir de esa manera a alguien que se tiñó el cabello (negrita) de rojo, en lugar del cabello rojo natural.

ADDEDNUM: Encontré una referencia a ruber que significa un color de cabello en (Mart. XII., 54) :

crine ruber, niger ore, brevis pede, lumine laesus,
rem magnam praestas, Zoile, si bonus es.

Podría decirse que crinis ruber es tan hiperbólico aquí como llamar al os niger de Zoile. En mi opinión, este es más bien un ejemplo del uso de «efectos especiales» que mencioné anteriormente.

Respuesta

Ciertamente » flavus «en el sentido de» rubio «, como en Horacio 4,4:

Qualem ministrum fulminis alitem,
cui rex deorum regnum en avis vagas
permisit expertus fidelem
Iuppiter in Ganimedes flavo,

Del mismo modo «rufus», y creo que otros.

Respuesta

He descubierto que:

En la «introducción, el» autor insiste sur l «écart significatif qui existe entre les catégories chromatiques de la langue latine et celles des langues occidentales modernes. Il prend l» exemple de flauus, «blond», viridis, «verdoyant», et caerulus, «(bleu) profond», qui renvoient à des éléments précis dont la couleur n «est que l» une des propriétés remarquables (la chevelure, les végétaux, l «eau).

El autor insiste en la diferencia en la noción de " color " para antiguos y modernos, y tomemos el ejemplo de flauus, " rubio ", viridis, " verdoso " y caerulus, " profundo " (azul), que están vinculados a elementos precisos, para los cuales el color es solo una de las propiedades notables (respectivamente aquí, el cabello, la hierba, el agua)

De: http://bmcr.brynmawr.edu/2010/2010-09-17.html , de Adeline Grand- Clément.

Entonces, según este documento, no había " morenas " o " rubio ". Y no consideraron los nombres de los colores como lo hacemos nosotros, en las sociedades modernas.

En inglés, esas palabras son del francés antiguo brune / brun / brunette, y blond, son palabras tardías (voy a agregue la fecha que ingresaron en el idioma francés si está interesado), para que vinieran en inglés incluso más tarde. en francés antiguo no se usaban realmente para el color del cabello. " Brun " significa algo que es marrón, etc.

https://www.etymonline.com/word/blond

https://www.etymonline.com/search?q=brun

Para " Rufus ", es «un apellido y puede significar " pelirrojo " según Lewis & Corto

" rufus quidam ": pelirrojo, pelirrojo, Plaut.

, pero puede significar cualquier otra cosa roja que el hombre llamó " Rufus " tenía.Tal vez era moreno con barba rojiza, o siempre tenía una repisa roja, o algo.

El diccionario de español Valbuena da " bermejo " como uno de los significados, significa " de tez rojiza ".

Los colores también tenían probablemente connotaciones como en los idiomas modernos, por ejemplo, cuando dices " María la roja ", es decir, alguien que es cruel y sangriento. Entonces, es un asunto difícil. Hay libros sobre connotaciones de colores en idiomas antiguos, sería necesario que los leáramos para responder la pregunta sobre connotaciones.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *